Переклав @st_neOh для @BungoustraydogsUkrainian
Кафку Асаґірі, автора відомої манґа-серії Bungo Stray Dogs, тисячі людей з розпростертими обіймами вітали на Anime Expo 2023, де як раз проходив показ п'ятого сезону аніме-адаптації його твору. Anime Trending отримав ексклюзивну можливість поспілкуватися з Кафкою та дізнатися більше про його життєві погляди та творчу філософію.
AT: Дякуємо, що приділили нам час серед виру подій Anime Expo 2023. Розкажіть, будь-ласка, що надихнуло вас на створення персонажів, заснованих на видатних письменниках і творчих людях?
Кафка Асаґірі: Загалом, я хотів, щоб якомога більше людей дізналися та насолоджувалися роботами крутих і цікавих літературних діячів. Саме тому я писав манґу таким чином, щоб люди після її прочитання йшли шукати роботи згаданих у ній авторів. І саме тому я взагалі створив Bungo Stray Dogs.
AT: Перш ніж стати письменником, ви працювали у автомобільній компанії. Однак, що змусило вас змінити кар'єрний шлях і почати створювати історії?
Кафка Асаґірі: У манзі «Чорна Лагуна» був такий лиходій на ім'я Ібраха, який казав: «Те, що ми робимо — це не професія, це стиль життя!» Я сам хотів жити під таким кредо, тож перетворив свою професію на... Стиль життя. Тому й став письменником. Між іншим, робота Ібрахи — це бути терористом (сміється).
AT: Оу, то ви читали «Чорну Лагуну» ще коли не змінили кар'єру?
Кафка Асаґірі: Саме так. З того часу з'явилося ще багацько різноманітних творів чи фраз, які вказували мені шлях по життю своєрідним компасом. І репліка Ібрахи стала однією з них.
Ще одним компасом був «Марш Анпанмена», опенінґ дитячого аніме Анпанмен. У другому куплеті там співається: «Чому ми народились? Навіщо ми живем? Незмоги дати відповідь не хочу понад усе!» Ці слова потрапили мені точно в серце, назавжди полонивши його.
AT: Наскільки я розумію, спочатку ви надіслали Харукаві-сенсей кілька коротких речень про кожного з персонажів, щоб вона створила перші дизайни. Але яким саме був цей процес з точки зору обміну ідеями та вдосконалення фінальних малюнків?
Кафка Асаґірі: Для 90% персонажів перші скетчі Харукави-сенсей і стали остаточними. Ми рідко щось змінювали чи переробляли. Дизайни Харукави були просто ідеальними, тож ми використали все як є, без якихось серйозних доповнень.
Хоча... Був один персонаж-виключення, над яким ми дуже довго думали, постійно все змінювали та ніяк не могли зупинитися на чомусь одному. І це Чюя. (Більше про процес створення героїв ви можете прочитати у цьому інтерв'ю).
AT: Чи могли б ви розповісти трохи більше про творчій процес та створення ілюстрацій у Бродячих Псах?
Кафка Асаґірі: Перш за все я створюю простий план манґи чи розкадровку з грубими намальовками та діалогами, після чого передаю усе це добро Харукаві-сенсей. Вона ж перетворює мої ескізи на читоглядну манґу. Зазвичай, я тримаю рота на замку та не прохаю її вносити якісь зміни, адже повністю довіряю її навичкам.
AT: Скільки часу ви витрачає на пошук інформації про реальних митців, на основі яких збираєтеся створити персонажа? І чи бувало таке, що ви знаходили щось зовсім неочікуване?
Кафка Асаґірі: Залежить від, власне, митця. Якщо це письменник з яким я добре знайомий, то просто поєдную усі свої знання та враження про нього. Якщо ж автор виявляється для мене новинкою, то купую його твори та на кілька днів поринаю у читання.
До прикладу: шукаючи інформацію про Ернеста Гемінґвея, я натрапив на історію, яка мене сильно приголомшила та здивувала одночасно. Мова про той випадок, коли Гемінґвей з друзями посперечалися про те, хто напише найкоротше драматичне оповідання. Тоді Ернест написав, «Продається дитяче взуття, не взуване.» Лише шість слів, але я був неймовірно вражений. Розповідаючи вам це, знову згадую, наскільки ж він геніальний письменник.
AT: У Бродячих Псах присутні немало західних авторів, як-от Ф. Скотт Фітцджеральд, Джон Стейнбек, федір достоєвський і багато інших, досить відомі читачам за межами Японії. Однак чи є ще якісь автори, яких ви хотіли б додати у манґу, але не мали нагоди?
Кафка Асаґірі: Ернест Гемінґвей, Герман Гессе, Данте та ще купа письменників, особливо європейських. Хоча, гадаю, якби Аліг'єрі став персонажем, то легко би посів місце найсильнішого.
AT: Дозвольте дізнатися, чи є якісь твори, що надихали вас під час створення світу та історії Псів, або ж просто підтримували у важку хвилину?
Кафка Асаґірі: Здебільшого, я черпаю натхнення з фільмів. А кожного разу, як відчуваю, що потрапляю у writer’s block, то дивлюся Месників.
AT: Фінал п'ятого сезону аніме вже не за горами, тож чи могли б ви розказати про стосунки зі студією Bones та співпрацю з її аніматорами?
Кафка Асаґірі: Я беру участь у кожній зустрічі сценаристів, перевіряючи та обговорюючи ті чи інші зміни в сюжеті. Однак ніколи не торкаюся нічого у решті процесу. Нехай цим краще займаються професіонали.
На це є дві причини. Перша — я добре пишу історії, але на анімації розуміюся приблизно як вовк на зорях. А друга — мені хочеться, щоб хлопці та дівчата зі студії працювали з творчою свободою, щоб їм подобалося те, що вони роблять.
AT: Прямо зараз сюжет манґи переживає, без перебільшення, переламний момент. Що очікувати читачам від протистояння Агентства найнебезпечнішому ворогу в їхній історії?
Кафка Асаґірі: Ну, по перше, дуель Дадзая з Федором. Хто переможе? Хто залишиться в живих? А по друге, мені б хотілося, щоб люди звернули увагу на найслабшу героїню історії — Аю та її битву.
Мені подобаються сильні персонажі, але коли справи доходять до слабших... У них є щось неповторне. Те, як вони прагнуть перемогти понад усе, віддати усіх себе та, разом з тим, перевершити свої сили. Саме тому я вкладаю дуже багато сил і часу в пропрацювання сюжетів і героїв, подібних Аї.
AT: Як проходить ваш звичайний день?
Кафка Асаґірі: Приємно та розслаблено! Розумієте, навіть якщо людина викладається на повну та усіма силами виконує своє завдання, її ліміт — три години. Ані хвилиною більше. Далі запал вичерпується. Тож працюю я лише три години на день. Чисте щастя, ха-ха.
AT: Якби ви раптом опинилися у біді, то який персонаж Псів міг би вас врятувати?
Кафка Асаґірі: Мені байдуже, хто це буде. Головне щоб врятували. Хоча, якби довелося вибирати, то я б зупинився на Едгарі Аллані По, бо він може написати чудовий роман про відпустку, де я як слід відпочину.
AT: Чи є у вас якісь слова чи побажання фанатам Псів з-за меж Японії?
Кафка Асаґірі: Я ніколи в житті не думав, що мій твір всі настільки сильно полюблять! Обіцяю, я віддам усього себе написанню найкращої історії, яку тільки зможу, тож, сподіваюся, читачі продовжать мене підтримувати.