Розумію

Варшавський дім науки і культури

Зайшли в сувенірну лавку в старій частині Варшави, щоб купити дзвоник – традиція така, колекціоную їх. Дорогі, холєри, але що вже поробиш, раз почала багато років тому. Перший маю з Судака. Це Крим.

Дощ ллє, а ми вп'ятьох плетемся, всю площу зайняли. Даміан, Паулінин молодший брат, йде попереду – веде. Обожнюю це ім'я. Мрію назвати так сина, якщо в мене колись будуть діти.

– Прошу пані показати мені дзвонички. Маленькі. З написом «Варшава». Бажано не металічні, якісь гарні. Можливо, розписні у Вас є? Або ручної роботи.

Дівчинка за прилавком чи то плакала, чи то просто була сильно розчарована – перед тим бачила, як на неї сварилася якась цьотка, чий слід зразу простив, варто було нашій людській когорті завалитися в приміщення.  Дівчина відірвала голову від зошита, потупила погляд. І двох слів зв'язати не могла: запиналася, заікалася. Кліпала довгими віями, дивилася очима наляканої лані.

Кажу повільніше:

– Прошу пані показати мені дзвоники. З написом «Варшава». У Вас є в наявності?

А сама до Ані: «Нас так багато, півмагазину займаємо».

І дівчина зненацька засвітилася. Ця усмішка промайнула, як раптовий промінь сонця на темній горі. Чесно: давно не бачила на людському обличчі такого полегшення. Заговорила:

– Можна українською, я розумію, – а потім театрально повторила, дістаючи з полиці дзвоники: – Я розумію.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Софія Гуд
Софія Гуд@sofie_hood

494Прочитань
3Автори
20Читачі
Підтримати
На Друкарні з 16 квітня

Більше від автора

  • Зірки

    Дзинь-дзинь-дзинь.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Про молодість

    Ні разу, зовсім ніхто не підіймав тезу про те, а як, власне, бути зараз початківцям? Що їм робити? Куди їм іти? Як їм вчитися? Де публікуватися?

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Як писати (прозу)?

    Пам'ятаю, колись мій колега, який переходив від лірики до прози, у мене запитав: «Софіє, що робити, якщо я пишу вибірково – спочатку кінцівку, потім епізод із середини, потім – початок?» Я відповіла: «Плакати, бо з вірогідністю у 70% якась із сюжетних ліній у тебе не зійдеться».

    Теми цього довгочиту:

    Письменництво

Вам також сподобається

  • тренд на академії: їх різновиди та походження

    в масовій культурі, не лише в літературі, дарк або інші види академій зустрічаються доволі часто. щоб зрозуміти різницю між ними і загалом цей тренд розберемось як він взагалі з'явився.

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • Алхімія короткої прози. Книга перша

    Збірка “Алхімія короткої прози” - це проект школи письменницької майстерності Риба. Вона зібрала від однією обкладинкою короткі праці пари сотень авторів-початківців, які впродовж кількох місяців навчалися конструювати сюжети, писати, редагувати під кураторством Любка Дереша.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Пісня, що спостерігала 4 революції

    Тиранічний режим Франциско Франко в Іспанії діяв аж до 1975го року. Одним з його противників був Каталанський поет та співак Льюїс Льяк, котрий у 1968му році написав пісню за назвою “L'Estaca”. Пісню перекладали на безліч мов, і де тільки вона не побувала, про що я тут і розкажу.

    Теми цього довгочиту:

    Історія

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • тренд на академії: їх різновиди та походження

    в масовій культурі, не лише в літературі, дарк або інші види академій зустрічаються доволі часто. щоб зрозуміти різницю між ними і загалом цей тренд розберемось як він взагалі з'явився.

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • Алхімія короткої прози. Книга перша

    Збірка “Алхімія короткої прози” - це проект школи письменницької майстерності Риба. Вона зібрала від однією обкладинкою короткі праці пари сотень авторів-початківців, які впродовж кількох місяців навчалися конструювати сюжети, писати, редагувати під кураторством Любка Дереша.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Пісня, що спостерігала 4 революції

    Тиранічний режим Франциско Франко в Іспанії діяв аж до 1975го року. Одним з його противників був Каталанський поет та співак Льюїс Льяк, котрий у 1968му році написав пісню за назвою “L'Estaca”. Пісню перекладали на безліч мов, і де тільки вона не побувала, про що я тут і розкажу.

    Теми цього довгочиту:

    Історія