Друкарня від WE.UA

«Скіфська Одіссея» поема –балада Ліни Костенко про Україну, як центр європейської цивілізації.

«Скіфська Одіссея» - надзвичайно актуальна зараз поема –балада Ліни Костенко про Україну, як центр єввропейської цивілізації. Головний герой поеми, грек з Ольвії мандрує по Дніпру –Борисфену, прямує до місця, де в майбутньому буде столиця України Київ.

Ліна Костенко дуже зворушливо, всією глибиною свого поетичного таланту поєднує античну міфологію та філософське осмислення долі України, як простору, якому притаманна європейська культура цінності. Твір є певною відповіддю на колоніальні та імперські наративи, які завжди знецінювали історію України.

Письменниця звертається до скіфської доби, як давнього шару українського минулого, який містить глибокі філософські, націєтворчі сенси, які нам – сучасним читачам варто переосмислити, відкрити для себе, щоб повернутися до свого національного коріння, зберегти свою національну історичну пам`ять, бо збереження історичної пам`яті є абсолютною умовою, без цієї умови неможливе формування успішного майбутнього українського народу, бо інакше ми будемо «взоруватися» на «наших партнерів».

Нам потрібно навчитися розповідати світові про нашу культуру, мову, літературу, обряди, традиції» іншим народам світу, як невід`ємну, формувати їхнє сприйняття та усвідомлення України, як рівноправної частини Європи.

В поемі – баладі «Скіфська Одіссея» простежуються алюзії на одноіменну поему Гомера. Якщо в Гомера Елада – центр світу, то в Костенко фокус зміщується у простір степу Північного Причорномор`я.

На відміну від Гомера, Одіссей, у Ліни Костенко вже не завойовник і тріумфатор, а радше мандрівник – споглядач, його шлях – не героїчні подвиги, а пізнання, він вчиться слухати та відкивати цінність історії чужої для грека країни.

У Гомера море –мінлива стихія богів, яка вороже налаштована до людей. Море віддаляє героя від дому. У Ліни Василівни степ об`єднує різні покоління однієї нації, скіфи постають як носії своєї унікальної культури, гідні співрозмовники еллінів.

“Скіфська Одіссея” — це своєрідне послання України античній Європі, розмова на рівних. Письменниця вводить український степ у великий європейський наратив, використовуючи гомерівський текст як культурний “ключ”. Її алюзії — це не декоративні відсилання, а інтелектуальна стратегія: показати, що українська історія не починається “після”, а триває паралельно з античністю. Поема утверджує Україну, як спадкоємицю давньої європейської цивілізації.

Cвітлина із сайту Yakaboo

09.01.2026

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ігор Зіньчук
Ігор Зіньчук@Ihor_Zinchuk we.ua/Ihor_Zinchuk

Читання – частина життя

17Довгочити
227Прочитання
4Підписники
На Друкарні з 17 квітня

Більше від автора

  • За українську мову вбивають… або Мова має значення

    Огляд книги Фаріон І.Д. «Мовна норма: знищення, пошук, віднова» Івано –Франківськ: Місто –НВ 2013 – 332 с. Ця книга вплинула на формування мого світогляду, «мова має значення», бо «за українську мову досі вбивають»..

    Теми цього довгочиту:

    Книги Про Мову
  • УКРАЇНСЬКОМУ НАРОДОВІ

    20 лютого в Україні День пам`яті Героїв Небесної Сотні, а мій вірш “Українському народові“, який написав у лютому 2014 року, на жаль не втратив актуальність,

    Теми цього довгочиту:

    Небесна Сотня
  • «Чому нації занепадають» – книга про владу, багатство та бідність

    «Чому нації занепадають» - це книга для тих, хто цікавиться політикою, історією, економікою, хоче бути глибше обізнаним про особливості політичної боротьби та вплив цього процесу на розвиток країн Європи, Азії, Африки, Латинської Америки.

    Теми цього довгочиту:

    Книги Про Політику

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: