Друкарня від WE.UA

Українська мова - це лінгвістичний парадокс

Ніколи б не подумав, що наша мова виявилась серед багатьох мов “лінгвістичним парадоксом”. Надіслала мені це співробітниця. Десь вичитала в мережі. Ото ж ділюся.


Американський лінгвіст шокував світ заявою про українську мову

Дослідження Джона МакВортера — професора лінгвістики з Колумбійського університету, який вивчав складність мов.

Він аналізував 200+ мов світу за параметрами: граматика, словотвір, фонетика, система відмінків…

І виклав результати в статті, яка підірвала лінгвістичне ком’юніті.

Цитата, яку запам’ятали назавжди:

**“Українська мова — це лінгвістичний парадокс.

Вона має 7 відмінків, 3 роди, складну систему дієслівних форм,

але при цьому ЛОГІЧНІША за англійську”.**

Він пояснював:

— У більшості складних мов є “винятки з винятків”.

— Латина, німецька, французька — там треба вчити напам’ять тисячі форм.

— А українська побудована як конструктор LEGO: є правила — і вони працюють.

Майже немає irregular verbs, як в англійській.

“Ви розумієте систему — і можете створити будь-яке слово”.

Найбільше його вразило словотворення.

Він показував приклад: “читати” → прочитати, зачитатися, дочитати, перечитати, недочитати, вичитати, зачитати…

Одне слово породжує 15+ нових сенсів через префікси.

При цьому кожен українець інтуїтивно розуміє, що таке “зачитатися” і чим це відрізняється від “зачитати”.

“Це генетична пам’ять мови, якій тисячі років”.

Далі він сказав:

**“Англійська спрощувалась століттями,

щоб стати lingua franca.

Ми втратили відмінки, роди, складні форми — заради простоти.”**

**“А українська зберегла ВСЮ складність і при цьому залишилася логічною.

Це означає одне: носії цієї мови мають неймовірну когнітивну гнучкість”.**

Він порівняв словники:

 • Англійська: ~100 000 слів

 • Українська: ~256 000 слів (офіційно),

але потенційно — необмежена кількість через словотворення.

“Ви можете створити слово недоперечитувач — і кожен українець зрозуміє його з першого разу”.

“Покажіть мені іншу мову, де це працює так само”.

Після публікації статті мовознавці писали:

“Чому ми не вивчали українську раніше?”

Зараз у 15 університетах США відкрили курси української — не через політику,

а через лінгвістичний інтерес.

МакВортер сказав:

“Якби я мав вивчити ще одну слов’янську мову — я б обрав українську.

Вона як шахи серед мов: складна, але елегантна.

Mila Kyrylchuk

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
BURGUI
BURGUI@burgui

87Прочитань
8Автори
2Читачі
На Друкарні з 4 березня

Більше від автора

  • Маленькі успіхи у навчанні

    За час майже безперервного навчання (лише один день пропустив) маю деякі успіхи. Мозок трохи розворушив, колишні свої знання пригадую та таке інше. Звісно є недоліки, однак вважаю для початку та великої перерви вважаю чудово. Ото ж йдемо далі.

    Теми цього довгочиту:

    Навчання
  • Розпочав навчання

    Десь півроку час від часу зтикався з тим, що треба відновити англійську. Ну треба і баста. Чому? Бо нові ринки, нові можливості, нові продукти з якими можна працювати да і взагалі щоб мозок вивести скажімо так з зони комфорту.

    Теми цього довгочиту:

    Навчання

Це також може зацікавити:

Коментарі (3)

Парадокс в тім, що користувачі схильні розповсюджувати будь-яку неперевірену інформацію. Цей текст дуже схожий на той, де Українська мова нібито перемогла на якомусь “конкурсі милозвучності” серед всіх мов світу (такого конкурсу насправді ніколи не було).

Лінгвіст з таким іменем дійсно існує: https://uk.wikipedia.org/wiki/Джон_Мак-Вортер , але українську мову він не досліджував, адже його спеціалізація - креольські мови. Публічних згадок про порівняння нашої мови з LEGO чи захоплення нею не знайдено.

Це також може зацікавити: