Ніколи б не подумав, що наша мова виявилась серед багатьох мов “лінгвістичним парадоксом”. Надіслала мені це співробітниця. Десь вичитала в мережі. Ото ж ділюся.
Американський лінгвіст шокував світ заявою про українську мову
Дослідження Джона МакВортера — професора лінгвістики з Колумбійського університету, який вивчав складність мов.
Він аналізував 200+ мов світу за параметрами: граматика, словотвір, фонетика, система відмінків…
І виклав результати в статті, яка підірвала лінгвістичне ком’юніті.
Цитата, яку запам’ятали назавжди:
**“Українська мова — це лінгвістичний парадокс.
Вона має 7 відмінків, 3 роди, складну систему дієслівних форм,
але при цьому ЛОГІЧНІША за англійську”.**
Він пояснював:
— У більшості складних мов є “винятки з винятків”.
— Латина, німецька, французька — там треба вчити напам’ять тисячі форм.
— А українська побудована як конструктор LEGO: є правила — і вони працюють.
Майже немає irregular verbs, як в англійській.
“Ви розумієте систему — і можете створити будь-яке слово”.
Найбільше його вразило словотворення.
Він показував приклад: “читати” → прочитати, зачитатися, дочитати, перечитати, недочитати, вичитати, зачитати…
Одне слово породжує 15+ нових сенсів через префікси.
При цьому кожен українець інтуїтивно розуміє, що таке “зачитатися” і чим це відрізняється від “зачитати”.
“Це генетична пам’ять мови, якій тисячі років”.
Далі він сказав:
**“Англійська спрощувалась століттями,
щоб стати lingua franca.
Ми втратили відмінки, роди, складні форми — заради простоти.”**
**“А українська зберегла ВСЮ складність і при цьому залишилася логічною.
Це означає одне: носії цієї мови мають неймовірну когнітивну гнучкість”.**
Він порівняв словники:
• Англійська: ~100 000 слів
• Українська: ~256 000 слів (офіційно),
але потенційно — необмежена кількість через словотворення.
“Ви можете створити слово недоперечитувач — і кожен українець зрозуміє його з першого разу”.
“Покажіть мені іншу мову, де це працює так само”.
Після публікації статті мовознавці писали:
“Чому ми не вивчали українську раніше?”
Зараз у 15 університетах США відкрили курси української — не через політику,
а через лінгвістичний інтерес.
МакВортер сказав:
“Якби я мав вивчити ще одну слов’янську мову — я б обрав українську.
Вона як шахи серед мов: складна, але елегантна.
Mila Kyrylchuk