«Вирішено. Знайду покидька тієї ж ночі»: уривок з книги «Острів темряви»

Репортерка Фрея Сінклер завжди знала, що вона не така, як усі. Очікуючи на результати діагностики аутизму, вона вирішує змінити власне життя — звільнитися з роботи в одному з провідних шотландських видань і переїхати до рідного містечка Оркні. Але її плани руйнуються, коли під час зимового шторму на берег дикої Атлантики виносить людські рештки.

Ідентифікація кісток оголює старі рани островів і вперше проливає світло на темну правду, яку ніхто не хоче визнати. З настанням темряви одержиме полювання Фреї за відповідями, про яке йдеться у книзі «Острів темряви», що нещодавно вийшов у видавництві Лабораторія, перетворюється на смертельну гру в піжмурки, адже кожна таємниця, яку вона розкриває, загрожує кар'єрі, ставить під удар сім'ю та наражає на небезпеку нових жертв убивці, що підстерігає з тіні...


Я стискаю складений папірець у холодному кулаці. Мої очі невідривно дивилися на єдине на ньому ім’я так довго, що, заплющивши їх, я досі бачу сині чорнила на пожмаканому білому аркуші.

Дощило майже всю дорогу сюди. Перестало лише на якомусь відрізку А9 між Інвернессом і Терсо. Зараз уже сухо, але, щойно хмари розсіялися, здійнявся вітер. За кілька хвилин після відплиття з порту Скрабстер пором починає хитати з боку на бік. Пам’ятаю свою останню подорож цим маршрутом у зворотному напрямку. Пентленд-Ферт була так само незгідлива й тоді, але навряд чи це було для мене відчутно. Після тієї ночі сплило багато часу, перш ніж до мене повернулись якісь відчуття.

Човен завалюється вліво і йде далі. Відчувається, наче він перекинеться. Удар, глухий стукіт глибоких вод по металу, і світ дає крен в інший бік. Я відчуваю, що човен падає з-під мене, і шлунок разом із ним. Розплющивши очі, помічаю, що вчіплююся в сидіння так міцно, аж біліють кісточки пальців. Двійко старих у шерстяних шапках і світловідбивальних жилетах на тому боці проходу дивляться на мене і навіть не стараються приховати, що сцють. Гадаю, треба щось сказати, але мовчки все ковтаю — у мене це стало добре виходити, — і відвертаюся, дивлячись у вікно. На ньому немає нічого, крім крапель води і мого відбиття в чорному склі.

У мене була надія, що шлунок вгамується, щойно ми пристанемо до суші, але при виїзді на вулицю Стромнесса, моя нудота лиш посилилася. Я їду спокійно, поки зникають вуличні ліхтарі, а тоді щосили втискую ногу і мчу геть. Повернення на Оркні після всього цього часу — винос мозку. Це наче ходити в тилу ворога. Хтось мене побачить, упізнає, зателефонує в поліцію. Насправді я знаю, що це взагалі неможливо, але цього вечора я і близько до Керкволла не поїду.

Після п’ятого гостьового будинку я вже сумніваюся, чи не краще передумати. Кожен або закритий на зиму, або повністю заброньований. Туристи приїхали на Різдво. Хрінзна-нащо. Мені не бракувало цього місця ані хвилини. Не хочу повертатися, але маю обіцянку, яку збираюся дотримати. Те обличчя з новин стоїть перед очима, але, щойно воно виринає, його замінює ім’я зі списку. Мені довелося готуватися до цього сімнадцять років, і це одне ім’я — мій єдиний здобуток. Треба було зробити більше, не здаватися, не звертати уваги на тупі думки про якесь там своє життя. Будь-які шанси на щастя, які в мене були, знищив чоловік, чиє ім’я надряпане на цьому папірці. Він та інші. Бляха, мені навіть не вдалося з’ясувати, скільки їх, але тепер я тут і дізнаюся за всяку ціну.

Він мені розкаже.

У шостий гостьовий будинок я навіть не хочу стукати. Це велика дерев’яна будівля неподалік Г’ютона, все одно надто близько до Стромнесса, як на мене. У жодному вікні не горить світло, коли я під’їжджаю гравійною доріжкою. Зупиняюсь, вимикаю двигун. На під’їзному шляху припарковано лише одну машину. Вкотре глухий кут. Я дивлюсь на годинник. Минула лише дев’ята, але відчувається, наче вже близько півночі. Тут така глуха тиша, що стає лячно, наче самі острови затамували дихання. Згадую Діґґера в кімнаті відпочинку, телевізор, який волає так голосно, що аж сюди чутно. Я майже сумую за цим. Якого хєра я роблю? Як я, у біса, це проверну? Уже не вперше в мені наростає бажання повернутися нафіг назад і поїхати додому.

Біле галогенне світло пробивається крізь лобове скло. 

Я затуляю рукою очі. 

На веранді навпроти будинку стоїть хтось, кого неможливо розгледіти через яскраве світло з-за спини. 

Не видно, чоловік це чи жінка, доки не лунає голос. 

— Я можу вам допомогти? 

Жінка. З американським акцентом. Не дивно. Я виходжу з машини. 

— Можливо, у вас є номер.

 — Лише на сьогодні?

— Надовше, якщо є.

 Пауза. Не бачу її обличчя. І:

— Вам пощастило. Нам просто вранці скасували бронювання.

Я дістаю з багажника невеличку сумку і йду за жінкою всередину.

Кругле, почервоніле від вітру обличчя здається приязним. Вона трошки заспокоюється, коли бачить мене при світлі.

— Жахливо лишитися без даху над головою в таку ніч. Мало хто сюди приїздить без броні цієї пори року.

— Довелося зірватися останньої миті.

Вона веде мене нагору дерев’яними сходами, які поскрипують від кожного кроку. Нагорі спільна зала з телевізором, кількома диванами, чайником і чашками. Туди виходять троє дверей. Вона відчиняє одні масивним залізним ключем.

— Гадаю, ви в такому поспіху тут у справах? — питає вона. 

— Саме так. 

— Напевно, важливих, якщо приїхали так терміново просто напередодні свят. 

— Це довго відкладалося, але тепер не може чекати. 

Вона киває, наче це має сенс.

Я роззираюсь — розкішне двоспальне ліжко, письмовий стіл, велика прилегла до спальні ванна кімната. Товсті килими на підлозі й панорамне вікно з нічним краєвидом. Підлога, стіни та стеля всі з сосни, як мисливський будиночок посеред шведського лісу. Краще, ніж мені малювалося в уяві.

— Скільки? 

Вона називає ціну за ніч.

 — Скільки ви пробудете? 

— Скільки він вільний? 

— Люди, що скасували, бронювали на тиждень. Вони мали бути з нами на Різдво, але ціна зростає за… 

— Тиждень підходить.

Я даю їй кредитну картку, на якій узагалі нічого не збираюся гасити, і вона дивиться на неї, ніби не знає, що робити. Тоді каже мені, що принесе термінал. Я всміхаюсь, киваю і зачиняю за нею двері.

Кидаю сумку на ліжко, сідаю на край жорсткого матраца і знову оглядаю номер. Мені потрібен план, спосіб дізнатись інші імена на випадок, якщо він їх не знає — або так стверджуватиме, — але я не можу сидіти так усю ніч, намагаючись його вигадати. Я з’їду з глузду. Або отямлюсь і поїду геть.

Ще раз розгорнувши папірець, я втуплююсь в ім’я. Ця погань забрала в мене все і зробила це не сама. І тепер годинник цокає.

Вирішено.

Знайду покидька тієї ж ночі.


Більше інформації про книжку — на сайті laboratory.ua

Ми у соцмережах: Instagram, Telegram, TikTok, Facebook

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Лабораторія
Лабораторія@Laboratory_community

Видавництво

104Прочитань
0Автори
5Читачі
На Друкарні з 21 жовтня

Більше від автора

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається