Оригінально публікація на ЖЖ від 10.01.2020.
Майже непоміченими лишилися зміни правила вжитку дефіса. Однак саме вони видаються найбільш нелогічними в новій редакції правопису: компакт-диск, але вебсайт, але інтернет-видання; генерал-адмірал, але контрадмірал.
Яка ж була логіка раніше? Пояснюю.
компакт-диск, адже компактний диск;
веб-сайт, адже сайт вебу (веб — інтернет-простір);
інтернет-видання, адже інтернетне видання;
генерал-адмірал, бо головний адмірал;
контр-адмірал, бо протилежний адмірал.
Раніше такі невідмінювані іншомовні слова, що виконували прикметникову роль, поєднувалися з другою частиною дефісом. Тепер керуються упізнаваністю українського іменника. Тому маємо кумедну ситуацію, коли інтернет-видання, але вебсайт, бо укладачі не чули, що в українській мові вже є самостійне слово веб. Тому матимемо штаб-сержанта, але штабскапітана — через одну літеру!
Слова однотипні, а за правилом мають писатися по-різному. А на додаток розузгодження написання загальних і власних назв: vice president > віцепрезидент, та White Rock > Вайт-Рок.
Віце це невідмінюваний прикметник у старій системі. Як і веб, який тим паче є самостійним іменником. Як і інтернет у такій позиції (інтернет-видання). Це аналітичні конструкції, що подібні до тих, що в англійській граматиці. Власне, таке їхнє походження — західне.
Відчуйте різницю між контрреволюцією і контр-адміралом (інакше ар’єр-адміралом). Адмірал не протиставляється. У його назві вказується на позицію, а не на протидію. Тому він виняток. Тому за старою логікою контрадмірал — це людина, що, наприклад, вбиває адміралів.
Логіка була семантична й граматична. Замість нам пропонують різнобій, який результат довільного розсортування: веб буде префіксом, а інтернет ні, хоч обидва самостійні іменники; компакт- далі буде з дефісом, хоч тут явно це не іменник.