Gimme All Your Lovin' | Утопи в любові |
---|---|
👄 I got to have a shot For what you got is, oh, so sweet You got to make it hot Like a boomerang, I need a repeat 💋 Gimme all your lovin' All your hugs and kisses too Gimme all your lovin' Don't let up until we're through 🍭 You got to whip it up And hit me like a ton of lead If I blow my top Will you let it go to your head? 💋 Gimme all your lovin' All your hugs and kisses too Gimme all your lovin' Don't let up until we're through 👄 You got to move it up And use it like a schoolboy would You got to pack it up Work it like a new boy should 🍭 Gimme all your lovin' All your hugs and kisses too Gimme all your lovin' Don't let up until we're through 👄 | 👄 Хильнути б зара’ щось — Бо з насолоди кров бурлить! Кажу тобі всерйоз — Знову бумеранґ бажання летить! 💋 Утопи в любові, Обіймú і зацілуй! Утопи в любові, Потяг мій скоріш втамуй! 🍭 Мені ти зносиш дах! Б’єш в серце залпом ста торпед! Я в твоїх руках… Тож ні в чим не стримуй себе: 💋 Утопи в любові, Обіймú і зацілуй! Утопи в любові, Потяг мій скоріш втамуй! 👄 Цілуй так, наче дав Тобі я слово взяти шлюб. А після цих забав — Вивчимо новий етюд! 🍭 Утопи в любові, Обіймú і зацілуй! Утопи в любові, Потяг мій скоріш втамуй! 👄 |
(March 23, 1983) Frank Beard, Dusty Hill & Billy F. Gibbons | (23.08.2023) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Passenger – Let Her Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладThe Calling – Wherever You Will Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладHoobastank – The Reason
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Теми цього довгочиту:
МузикаLoremakers: Питання Спільноти - Грудень 2024
Чи є Адвокасі гільдією? Чому близькість Терри до фронту – не завада, щоб зробити її столицею? Наскільки схожий наш таймлайн з таймлайном Star Citizen? А як працює право інтелектуальної власності в ОЗІ? Тут ви знайдете відповіді на ці та інші питання спільноти!
Теми цього довгочиту:
Loremakers CqПрогрес далеко випереджає особистісну інтегрованість [переклад]
"Освічене серце" - книга, яку Беттельгейм створив у таборі ув'язнених. У ній Беттельгейм викладає методологію перетворення нормальної здорової людини на "ідеального ув'язненого" - істоту, позбавлену особистості, якого б то не було внутрішнього змісту.
Теми цього довгочиту:
Переклад