Польська Література
6 довгочитівБогуслав Адамович. Історія невідомого дожа. Частина V
Майстер відійшов до мольбертів і виконав якийсь дивний рух, а тоді глянув на неї. Його глумлива трупна посмішка вразила її. Одночасно вона відчула, що під нею розсувається земля. Вона хотіла піднятися з сидіння, але було запізно…
Теми цього довгочиту:
Переклад та ще 4 темиБогуслав Адамович. Історія невідомого дожа. Частина IV
Тимчасом з дожем відбувалося щось дивне. Його могутній розум втрачав енергію; серце стискалося, дедалі менше забезпечуючись життєвими соками.
Теми цього довгочиту:
Переклад та ще 4 темиБогуслав Адамович. Історія невідомого дожа. Частина ІІІ
Тимчасом художник обмірковував помсту, йдучи додому. Спершу йому спало на думку намалювати таку злобну карикатуру на дожа, якої він не малював з жодного найзатятішого свого ворога.
Теми цього довгочиту:
Переклад та ще 4 темиБогуслав Адамович. Історія невідомого дожа. Частина ІІ
У дивному таланті художника справді була загадка. Його портрети виходили з-під пензля абсолютно несхожими, але з часом ставали надзвичайно подібними до оригіналу.
Теми цього довгочиту:
Переклад та ще 4 темиБогуслав Адамович. Історія невідомого дожа. Частина І
Богуслав Адамович (Bogusław Adamowicz) (1870-1944) - польський поет і прозаїк, автор творів у стилі weird-fiction. Нижче подається переклад одного з таких текстів - “Історія невідомого дожа” (Dzieje niewiadomego Doży). Твір чимось нагадує “Портрет Доріана Грея” Оскара Вайлда.