Почала я читати “Спомини” аби почути дещо більше про українську революцію 1917-1920 рр,так би мовити прочитати історію від першого лиця. Для мене це було важливим історичним джерелом, проте я відкрила ще й словникову цінність цих рукописів. Там було багато незвичайних слів та словоформ, які мене вразили.
Тому ось вам невеликий список слів з 1-6 розділів:
Слово/ словоформа/словосполучення із тексту | Синонім або лексичне значення |
---|---|
Виїмково | Винятково |
Женячка | Одруження |
Терпів на болі | Дошкуляли постіні болі |
Многолюдна родина | Багатодітна родина |
Оден | Один |
Згризлива вдача | “ Неврівноважена” вдача |
Сливе | Майже |
Осібний вхід | Окремий вхід |
Розривки | Розваги |
Імеритура | Пенсія |
Пивниця | Підвал |
Найтривкіша пасія | Гобі, яким займався дуже довго |
Повірники | Товариші |
Парадувати | Ходити парадом |
Цибик | Коробка з чаєм, що важила до 35 кг |
Довги | Борги |
Тамошній | Тамтешній |
Ідоки | Їдоки |
Місце пробутку | Місце перебування |
Мати слабе поняття | Не розбиратись в справі |
Никлий | Сумний, з опущеною головою |
Чоловік велетенського складу | Чоловік міцної статури |
Ще окремо зазначу такі цікаві форми слів як ролю в значенні роль: “Може бути, що тут ролю свою відіграла його женячка.” ; а також зв'язь у значенні зв'язок: “…з сеї кімнати вела свій початок моя тісна дуже зв'язь з батьком”.
Ті, хто знайомі з польською мовою, безперечно, знайдуть її впливи на мовлення Грушевського ( пивниця, розривка, імеритура), адже він народився на Холмщині в родині, що переселилася з Київщини. Також помітні деякі слова та їх форми, що він, ймовірно, перейняв був з російської, наприклад — бувших, приличним, несказітельно, безконечно, сьогодня.
Сподіваюся, що цей “словничок” привідкрив вам двері в мову дореволюційного періоду і дали привід для роздумів. Зараз є дуже багато підбірок-антисуржиків, проте зводячи усю мову до літературної загальноприйнятої мови ми можемо ненароком втратити діялекти. Не все що ми звемо суржиком або “ нечистою” мовою насправді є такими. Деякі слова лова, що вживає Михайло Сергійович, частково є діалектними, і від цього вони не є гіршими.
Залишайте свої відгуки та оплески. Якщо вас зацікавила дана рубрика і ви хочете бачити ще подібні підбірки, то обов'язково напишіть про це.
До нових зустрічей!!