Друкарня від WE.UA

Поринаю

Всіма мовами я в тебе поринаю

Відчуваєш новий світ?

Від пекла, а там і до раю

Надсилаю тобі мапу-звіт

14.07.23

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Анастасія
Анастасія@Engnux

Вчителька англійської мови 🧡

21Довгочити
1.9KПерегляди
37Підписники
Підтримати
На Друкарні з 14 липня 2023

Більше від автора

Це також може зацікавити:

  • “ Чуття на простирадлі “

    Вірш передає глибокі почуття любові та ніжності, які відчуває ліричний герой. Він описує простирадло, яке пахне коханою людиною, символізуючи близькість і інтимність. Долоня коханої є для нього невідомою, але цінною, що підкреслює силу почуттів.

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • “ Запит “

    Питання до себе та оточуючих, що болить та тремтить, як знайти завершення цілі або як добутися всіх варіацій одного, без падіння у кінці та відмирання себе у рідних очах

    Теми цього довгочиту:

    Філософія
  • Рецензія Остапа Українця на оповідання “Холод”

    У рамках проекту «Level UP. Розвиток молодих митців», влаштованого ГО «Д.О.М.48.24», моє стареньке оповідання «Холод» отримало рецензію письменника і перекладача Остапа Українця.

    Теми цього довгочиту:

    Письменництво

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • “ Чуття на простирадлі “

    Вірш передає глибокі почуття любові та ніжності, які відчуває ліричний герой. Він описує простирадло, яке пахне коханою людиною, символізуючи близькість і інтимність. Долоня коханої є для нього невідомою, але цінною, що підкреслює силу почуттів.

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • “ Запит “

    Питання до себе та оточуючих, що болить та тремтить, як знайти завершення цілі або як добутися всіх варіацій одного, без падіння у кінці та відмирання себе у рідних очах

    Теми цього довгочиту:

    Філософія
  • Рецензія Остапа Українця на оповідання “Холод”

    У рамках проекту «Level UP. Розвиток молодих митців», влаштованого ГО «Д.О.М.48.24», моє стареньке оповідання «Холод» отримало рецензію письменника і перекладача Остапа Українця.

    Теми цього довгочиту:

    Письменництво