В пустелі (Стівен Крейн)

В пустелі

Я бачив істоту, голу, звіра,

Який, сидячи навпочіпки,

Тримав своє серце у руках,

І пожирав його.

Я сказав, "Чи добре воно на смак, друже?"

"Гірке-гірке," відповів він;

"Але мені до вподоби,

Тому що гірке,

І тому що це моє серце"

—————

In the desert

I saw a creature, naked, bestial,

Who, squatting upon the ground,

Held his heart in his hands,

And ate of it.

I said, "Is it good, friend?"

"It is bitter-bitter," he answered;

"But I like it

Because it is bitter,

And because it is my heart."

by Stephen Crane

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
ДВ
Дмитро Волохатченко@Volokhatchenko

Писемник

417Прочитань
7Автори
10Читачі
На Друкарні з 11 квітня

Більше від автора

  • Я бачив птахів…

    Я бачив птахів. Вони принесли мені море - шум хвиль і запах солі...

    Теми цього довгочиту:

    Верлібр
  • Музика Нічного Горщику

    Перша публікація "Камерної Музики" сталася на сім років раніше за "Дублінців", у 1907, коли автору було двадцять п'ять, а писалися вірші задовго до того...

    Теми цього довгочиту:

    Огляд
  • УПА проти Хемінгвея

    Всі книжки містять щось хороше і щось погане. Якщо книга складається здебільшого з поганого, її легко викинути і забути. Гірше якщо книга хороша, але має шкідливі домішки. Далі – спроба виколупати виделкою неїстівні та отруйні частини з FOR WHOM THE BELL TOLLS Хемінгвея.

    Теми цього довгочиту:

    Огляд

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається