Друкарня від WE.UA

За українську мову вбивають… або Мова має значення

19 липня 2024 року Львів сколихнула трагічна звістка про вбивство політикині, мовознавиці Ірини Фаріон. Настанови Ірини Дмитрівни про важливість та значення  української мови, культури для творення української нації, нашої національної ідентичності назавжди залишаться в серцях і душах мільйонів українців.  Світла, Вічна пам`ять....

Мовознавиця Ірина Дмитріна ФаріонСвітлина із сайту Ого Новини Рівного

Правильно говорити – мистецтво!

Правильно говорити це – справжнє мистецтво!. Незаперечність такої істини доводить українська науковиця, мовознавиця, політикиня Ірина Дмитрівна Фаріон на сторінках  монографії «Мовна норма: знищення, пошук, віднова». Ідея книги зародилась у стінах Львівської обласної ради, де пані Ірина працювала із 2006 року і «опинилась в епіцентрі реального мовлення, але нереальної мовної норми. Депутатство у Верховній Раді від 2012 року і широке спілкування з урядовцями та політиками спонукало мене втретє перевидати цю  монографію» - зазначає шановна авторка у передмові.

Вже в заголовку книги окреслено, що основним її завданням є віднова та пошук знищеної власне української мовної норми, адже впродовж десятиліть окупаційна радянська влада прагнула зруйнувати самі підвалини української національної самосвідомости та сутности і знищити українську націю  шляхом знищення мови, бо без мови народу не існує, а отже, не існує держави – Незалежної, Вільної, Самобутньої, а головне – Соборної і сильної, -спроможної миттєво дати гідну відсіч ворогові – загарбникові.

Визначальною особливістю цієї, талановито написаної, мовознавчої розвідки є простота сприйняття надзвичайно фахового наукового тексту. На берегах (полях) книги розміщено цікаві вислови мовознавців, письменників, веселі бувальщини та філологічні анекдоти, що  сприяють читачеві у розумінні тексту, збуджують цікавість, спонукають до осмислення прочитаного.

Як на мене, книга написана з просвітницькою метою, позаяк читач щораз навчається не лише культури правильного мовлення, але й позбавляється отих мовних покручів, котрі так часто чуємо на телебаченні, читаємо в ЗМІ та  у науковій літературі. Найгірше те, що у нашому повсякденному мовленні навіть не звертаємо уваги! на помилки.

Авторка переконливо доводить, що з радянської доби і до сьогодні! відбувається навмисне спотворення української мовної норми з метою уподібнення до російської. Кожна теза наукового дослідження ґрунтується на висновках талановитих вчених – мовознавців, С. Карванського, Ю. Шевельова та багатьох інших, котрих стратив людиноненависницький сталінський режим, як «буржуазних націоналістів», що  поклали своє життя на вівтар відродження українського народу.

До кожного з п’яти розділів книги подано багатющі списки рекомендованої літератури, що дає змогу продовжити власні мовознавчі та філологічні пошуки.  Висновки, щодо цілеспрямованої зміни мовної норми більшовицьким режимом, Ірина Фаріон підтверджує низкою філологічних архівних документів та фактів, що донедавна були недоступними для читацької громадськості. Такі зміни відбуваються як на позамовному, так і на внутрішньомовному (граматичному, лексико – семантичному) рівнях.

Монографія стане коштовним скарбом для викладачів, студентів, філологів, науковців – дослідників та кожного небайдужого українця, що дбає про чистоту, правильність, красу власного мовлення.

Позаяк книга призначена для публічних людей, то «більшість практичного матеріялу почерпнуто з усного та писемного мовлення українських посадовців». До того ж авторка уклала «Зразки помилок», що, на жаль, є звичними в публічному мовленні українських достойників.

Світлина обкладинки книги із сайту Чтиво

  Примітка: Текст рецензії на книгу змінено автором 21.07.2024. Публікую огляд книги Фаріон І.Д. «Мовна норма: знищення, пошук, віднова» Івано –Франківськ: Місто –НВ 2013 – 332 с., тому що ця книга вплинула на формування мого світогляду, «мова має значення», бо «за українську мову досі вбивають»…

Список джерел
  1. Серце Ірини Фаріон не витримало: жінка померла у лікарні

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ігор Зіньчук
Ігор Зіньчук@Ihor_Zinchuk

Читання – як осмислення

52Довгочити
825Перегляди
10Підписники
На Друкарні з 17 квітня 2024

Більше від автора

  • Точка неповернення

    Кожна сторінка книги, наче просякнута запахом палаючих шин, гуркотом барикад, чорними сльозами туги за полеглими побратимами, що віддали своє життя заради того, щоб у кожного, хто живе в цій країні з’явилась надія на майбутнє для себе та своїх дітей,

    Теми цього довгочиту:

    Андрій Кокотюха
  • Світ Франца Кафки

    Кілька слів перед читанням: Цю статтю було написано кілька років тому після чергового перечитування творів Франца Кафки. Вона є спробою осмислити не лише біографію письменника, а й витоки того особливого художнього світу, який сьогодні називають «кафкіанським».

    Теми цього довгочиту:

    Світ Франца Кафки
  • Можемо повторити?

    Роман «Марія» варто читати, бо це текст про нескореність української нації. Прочитавши книгу один раз, або вдруге, розумієш всю глибину трагедії та страждань нашого народу внаслідок цілеспрямованого геноциду – Голодомору 1932 -33 рр.

    Теми цього довгочиту:

    Марія

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: