Кипіж-от / Кипежът

Оригінально публікація на WordPress від 22.01.2023.

Кипіж: Книжка про Софію у 1878-1884 роках.

Як на мене, їдишна етимологія слова “кіпіш” неправдоподібна. Вважаю, що це слов’янське “кипіж” (відповідно “кипежу”), себто кипіння > бурлхивість > заворуха.
Потрапило в російську через суржик українських портових міст. Може бути як власне українським, так і болгарським словом.

У болгарській мові “кипіж” може бути революційним, економічним і навіть будівничим. Слово описує будь-який неспокій: заворушення, потрясіння тощо.


Кипеж — съществително име, мъжки род.

  1. Кипене.

  2. Прен. Силна проява на чувства, страсти, мисли.

  3. Прен. Голямо оживление и движение, съпроводено с шумовеКипежът на улицата. Кипежът на боя.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
М. М. Безрук
М. М. Безрук@UeArtemis

Аматор мовознавства

6.9KПрочитань
11Автори
38Читачі
Підтримати
На Друкарні з 18 квітня

Більше від автора

  • Окрім Жадана 2: Рука сама рубанула повітря!

    Не було жодного українського некролога, і якби не моя випадкова цікавість, гадаю, ніхто б в Україні не дізнався, що 26 лютого 2025 року померла харківська письменниця Ірина Глєбова (у дівоцтві Полякова).

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Кохайтеся, чорнобриві, та не з…

    Серед творів Грабовського існує одна поема, котру, як на мене, літературознавці несправедливо обділяють увагою. Йдеться про “Текінку” (себто туркменку).

    Теми цього довгочиту:

    Українська Література
  • Ранній Сапковський

    Чи знали ви, що Сапковський писав оповідання і до "Відьмка"?

    Теми цього довгочиту:

    Література

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається