Друкарня від WE.UA

Побачити український Схід очима його мешканців: про репортажистику Олександра Михеда

Дизайнерка: Анна Ємець

Яким є український Схід? Що ми знаємо про нього справжнього поза контекстом історії чи географії? Яким його бачать місцеві жителі?

Олександр Михед у своїй книзі «Я змішаю твою кров із вугіллям. Зрозуміти український Схід» зібрав репортажі з міст Донеччини та Луганщини, об’єднав їх з історичними фактами, спогадами людей та унікальними дослідженнями — і створив картинку, яка дає нам змогу побачити та спробувати зрозуміти український Схід.

Про те, чим особлива ця книга, читай у рецензії Карини Гоністратенко.


«Якщо пхатимеш свого носа в наші справи, я змішаю твою кров із вугіллям, а твоє тіло перемолю на добрива!»,

— це слова, сказані Володимиром Дегтярьовим (секретар обкому) Олексію Нікітіну, чоловіку, який хотів домогтися справедливості, а натомість опинився в психлікарнях СРСР.

Історією життя Нікітіна починається книга Олександра Михеда. Нею я вирішила й почати цей текст, бо він одразу дає зрозуміти, про що йтиме мова далі.

Олександр Михед — український письменник та куратор мистецьких проєктів. У 2016–2017 роках він став членом команди «Метамісто: Схід», у рамках програми якого автор працював у містах Донецької та Луганської областей: Костянтинівці, Покровську, Добропіллі, Лисичанську, Сєвєродонецьку (до 2024 року, нині — Сіверськодонецьк — прим. ред.) і Бахмуті. Результатом досліджень стала ця праця.

Кожна сторінка книги захоплювала своєю атмосферою та враженнями. Читач ніби на власні очі бачить описані міста та спілкується з людьми. Автор дослідив величезний пласт історії, та все, що я відчувала читаючи, — це злість на несправедливість та жорстокість світу. Особливо, коли згадати, що деякі із цих міст зараз знову під окупацією та постійними обстрілами.

«Війна триває і немає їй кінця. І, може, єдине, що я розумію напевно, — що ми «донецькі» були, звісно, особливі, але не більше, ніж українці. І були в нас прекрасні риси характеру, і були в нас вади».

Наповнення цієї книги і є її найбільшою перевагою. Перекази автора чергуються зі словами місцевих жителів, й іноді уривків розмов на сторінці більшість. Це додало певної унікальності та відчуття присутності. У книзі також є розмови з відомими вихідцями Сходу: я з великою цікавістю читала спогади та роздуми Ігоря Козловського, Алевтини Кахідзе, Романа Мініна, Сергія Жадана, Олени Стяжкіної та Володимира Рафєєнка. Ці вставки додали глибини й різноманітності Сходу, адже кожен по-своєму описував дім і дитинство, по-різному визначав «донбаську» ідентичність.


Олександр Михед створив можливість відчути міфологію та уявлення жителів Сходу, дізнатися про визначних постатей регіону, зокрема раніше невідомих, як-от Марко Залізняк, побачити умови життя людей Донеччини та Луганщини. Книга змусила мене зрозуміти, що кожен перебуває у власній бульбашці й не буває єдиної правди.

Автор дав історичний контекст: він згадав Кримську війну, Першу світову, німецьку окупацію та жахи радянської системи — це зробило розповідь цілісною. Але головний внесок книги — читач починає розуміти поведінку та спосіб мислення людей, які перебувають в інших умовах і мали інше розуміння світу.


Проте варто зазначити, що я брала книгу з іншими очікуваннями: мені хотілося не просто заглибитися в історію та особливості регіону, а й дізнатися, що відбувалося у 2014-му. Відповіді на це питання автор не дає, бо це й не було його метою. Зазвичай ми мали короткі згадки та спогади місцевих, проте для кращого розуміння сучасного контексту я б радила перед прочитанням ознайомитися з історією війни на сході України.

Олександр Михед хотів показати український Схід і, про мене, йому це вдалося. Наскрізна ідея книги, про яку часто всі забувають, що Донбас — це Донеччина та Луганщина, що це Покровськ, Лисичанськ, Добропілля, Сєвєродонецьк, Бахмут, Краматорськ і ще десятки міст. Це — люди, українці, яких не можна відокремлювати чи забувати.


Журналістка: Карина Гоністратенко

Коректорки: Анна Ковбасенко та Ангеліна Іванченко. 


Маєш цікавий матеріал про сучасну українську літературу та хочеш, аби його опублікували? Надсилай на пошту [email protected].

Популяризуймо сучукрліт разом!


Ми у соцмережах: Instagram, Telegram, TikTok, YouTube

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Bestseller
Bestseller@bestseller.media we.ua/bestseller.media

Літературне медіа BestSeller

85Довгочити
5.3KПрочитання
51Підписники
Підтримати
На Друкарні з 15 жовтня

Більше від автора

Це також може зацікавити:

  • Літературне кумівство?

    Допіру дізнався, що в оглядову антологію української фантастики “Мова Вавилону” поряд із творами класиків та знаних сучасників ввійде російськомовне оповідання “Простецы и хитрецы” перекладача з польської Сергія Легези.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Література
  • Анотація до роману «1984» Джорджа Орвелла: світ під владою Великого Брата

    Події розгортаються в Океанії, одній із трьох глобальних наддержав, де громадяни повністю підпорядковані державному режиму, очолюваному безжальним Великим Братом. Партія контролює кожен аспект життя суспільства, де навіть думки не можуть залишитися вільними.

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • Щоденник некроманта

    “Привіт друзі, давно мене тут не було, але я повернувся, тож я хочу представити вам щось типу оповідання в жанрі дарк-фентезі, чекаю на ваші відгуки“

    Теми цього довгочиту:

    Література

Коментарі (1)

так - це схід України. це УКРАЇНА!!! і тут українці…

Це також може зацікавити:

  • Літературне кумівство?

    Допіру дізнався, що в оглядову антологію української фантастики “Мова Вавилону” поряд із творами класиків та знаних сучасників ввійде російськомовне оповідання “Простецы и хитрецы” перекладача з польської Сергія Легези.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Література
  • Анотація до роману «1984» Джорджа Орвелла: світ під владою Великого Брата

    Події розгортаються в Океанії, одній із трьох глобальних наддержав, де громадяни повністю підпорядковані державному режиму, очолюваному безжальним Великим Братом. Партія контролює кожен аспект життя суспільства, де навіть думки не можуть залишитися вільними.

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • Щоденник некроманта

    “Привіт друзі, давно мене тут не було, але я повернувся, тож я хочу представити вам щось типу оповідання в жанрі дарк-фентезі, чекаю на ваші відгуки“

    Теми цього довгочиту:

    Література