Друкарня від WE.UA

Sin un amor (Без кохання)

Вирішив розпочати публікацію власних перекладів слів пісень, адаптованих під мельодію пісень. Ми так мало знаємо про іспанську музика та іспанську пісню, що мені аж захотіло поперекладати слова пісень, щоб ми не були на “узбіччі” цивілізіації, нам важливо адаптувати культуру іспаномовну до наших реалій, щоб ми ще більше ставали органічною часткою цивілізованого світу, народом, котрий цікавиться усіма культурами світу.

Пізніше планую їх в youtube викласти у власному виконанні.

Розпочати хочу з прекрасної пісні пісні мексиканських авторів, написану в стилі болеро “Sin un amor”.

Автори: Ángel Cabral (музика), Ramón Cabrera (текст).

Найбільше мені подобається виконання José Luis Rodríguez. А цю пісню ви можете заспівати українською коханій жінці. Мене найбільше вражає мельодія та та невимовна туга за коханням, гарячі іспанські хлопці вміють писати пісні.

https://youtu.be/Dr0NwQ8s2cw?si=iAPxrFO9esd3m3iM

Як йде любов

В мені лишається пустеля.

Як йде любов

Для серця сили вже нема.

Як йде любов

Душа самотня та розбита

І безнадійна самота

Порожнє серце огорта

Як йде любов - кінець життя.

Не переставай мене

любити

Я не зможу вже тебе

забути.

Як йде любов

Душа самотня та розбита.

І безнадійна самота

Порожнє серце огорта

Як йде любов - кінець життя.

Як йде любов

В мені лишається пустеля.

Як йде любов

Для серця сили вже нема.

Як йде любов

Душа самотня та розбита.

І безнадійна самота

Порожнє серце огорта

Як йде любов - кінець життя.

Не переставай мене

любити

Я не зможу вже тебе

забути.

Як йде любов

Душа самотня та розбита.

І безнадійна самота

Порожнє серце огорта

Як йде любов - кінець жит

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ihor Dzesa
Ihor Dzesa@s61EGAP1FTafGCQ

183Прочитань
1Автори
1Читачі
На Друкарні з 10 лютого

Більше від автора

  • Cancion para una reina (Пісня для королеви)

    Нині був наймасштабніший обстріл нашого міста за всі роки війни. В цей час я натрапив на пісню, слова якої я не міг не перекласти. І під канонаду вибухів, вийшли такі слова.Я цей переклад присвячую всім нашим Королевам, котрі втратили тих найрідніших чоловіків.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Princesita (Королівно)

    Пісня «Princesita» — це класична романтична мексиканська композиція.Її автором тексту й музики є Guillermo Posadas (Ґільєрмо Посадас)Ділюся власним перекладом слів пісні.Дуже гарне виконання від Пласідо Домінго. А тут моє виконання в українському перекладі.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: