Друкарня від WE.UA

Псевдоантичні назви як зброя російської колонізації

“Карта рейдів Кримської Тартарії, давнього Херсонеса Таврійського”, 1789 рік. Картографи додавали сполучник “або”: Eupatoria or Kezlow, Sewastopolis or Aktiar, оскільки вигадані російські назви не відповідали реальності. Також видно топонім Leucopolis, який так і не прижився для Акмєсджита (Сімферополя)

Ми звикли бачити в грецьких назвах міст півдня України ознаку глибокої європейської традиції та зв'язку з колискою демократії. Але за вивісками “Нікополь”, “Мелітополь” чи “Севастополь” стоїть не історична тяглість, а холодна імперська канцелярія кінця XVIII — початку XIX століття.

Російська імперія використовувала грецьку мову не для вшанування Еллади, а як інструмент стирання пам'яті. На мапах закреслювали старовинні міста та зимівники, натомість вписуючи псевдоантичні назви. Це створювало ілюзію “порожнього степу”, куди цивілізація прийшла лише разом із російським багнетом.

Сьогодні ці назви триґерять нас менше за суто російські, але вони виконують ту саму роботу — блокують повернення нашої справжньої географічної пам'яті. Повернення історичних назв — це відновлення природного порядку речей, який у нас підступно вкрали.

Розбираємося, що таке імперська псевдогрецька топоніміка і чим вона відрізняється від справжньої давньогрецької. Де на мапі України справжня античність, а де — кабінетні декорації, покликані вкрасти нашу історію?

Категорії грецьких назв в Україні

Мапа “Pontus Euxinus et quae adjacent” (“Чорне море та прилеглі території”) з атласу античного світу Atlas Antiquus Карла фон Шпрунера, 1855 рік. Зверніть увагу на античну Євпаторію в районі Інкермана

Коли ми бачимо на мапі характерні закінчення “-поль” або чуємо грецькі корені, легко повірити, ніби вся топоніміка — прямий спадок античності. Насправді ж грецький пласт в Україні взагалі не монолітний. Це химерний мікс, де реальна археологічна пам'ять переплетена з кабінетними вигадками російських чиновників XVIII століття. Одні назви тут дійсно дихають тисячолітньою історією, а інші — пахнуть свіжим чорнилом імперських указів, створених для легітимації окупації.

Щоб відокремити справжню спадщину від колоніальних декорацій, варто розділити грецьку топоніміку на три чіткі категорії.

  • Оригінальні назви давньогрецьких міст-колоній.

  • Оригінальні назви грецького походження сучасних міст.

  • Неоригінальні та псевдогрецькі імперські назви.

Розберемо їх докладно.

Оригінальні назви давньогрецьких колоній, що занепали та не мають зв'язку з сучасними поселеннями, наприклад:

🔘 Ніконій (Νικώνιον), зник десь у III–IV столітті, зараз на території села Роксолани.

🔘 Херсонес (Χερσόνησος), занепав приблизно у XV столітті, зараз на території сучасного Акʼяра (Севастополя).

🔘 Борисфен (Βορυσθένης), занепав на межі нашої ери, знаходився на острові Березань (хоча є й інші теорії).

🔘 Ольвія (Ὀλβία), занепала у IV столітті, на території сучасного села Парутине.

🔘 Калос-Лімен (Κᾰλὸς Λῐμήν), занепав на початку нашої ери, зараз на території містечка Акмєчит (Чорноморське).

Карло Боссоли, “Алушта”, 1856 рік

Міста, назви яких мають оригінальне грецьке походження, наприклад:

🔘 Алупка — заснована як Алупіка, Ἀλώπηξ.

🔘 Алушта — заснована як Алустон, Ἄλουστον.

🔘 Судак — заснований як Сугдеа, Σουγδαία.

🔘 Ялта — заснована як Яліта, Γιαλίτα.

Оригінальні грецькі назви збереглися у Криму, перейшли з деякими змінами у кримськотатарську, а з неї — в українську.

🔘 Окремим випадком є Маріуполь та навколишні поселення надазовських греків. Їхня поява стала наслідком суто прагматичного плану росії: підірвати економіку Кримського ханства перед анексією 1783 року. Для цього імперія насильно переселила з Криму у Надазов'я християн грецького обряду — урумів та румеїв. Під час виснажливого переходу від хвороб і голоду загинули тисячі людей.

Переселенці перенесли автентичні кримські назви на нові землі. Маріуполь отримав назву на честь містечка Майрум під Бахчисараєм, а серед навколишніх сіл та селищ є Ялта, Урзуф, Есті-Хирим (Старий Крим) — назви-спогади про втрачений дім.

Як росія переписувала історію наших міст

“Сон королеви Катерини”, Ричард Ньютон, 1794 рік, Єльський центр британського мистецтва. Біс підносить Варшаву та омріяний Константинополь — головну ціль “Грецького проєкту”

Остання категорія — придумані та позичені імперські назви. Масове перейменування не було простою модою на античність, а стало частиною так званого “Грецького проєкту” єкатєріни II та ґріґорія потьомкіна. Його мета була геополітичною: повне знищення Османської імперії та відновлення Візантії під протекторатом росії.

Псевдоелліністичний поступ на завойованих кордонах розпочався не на півдні України, а на Кавказі. Там у 1777 році було закладено фортецю Ставрополь (“місто хреста”). Попри те, що поодинокий прецедент використання такого імені вже існував (Ставрополь-на-Волґє, заснований у 1737 році, сучасний Тольятті), саме кавказький Ставрополь став першим системним кроком у маркуванні загарбаних земель штучними псевдокласичними назвами.

Поки імперські ідеологи марили престолом у Константинополі, південь України перетворювали на символічний “передпокій” майбутньої уявної імперії. Псевдогрецькі назви мали легітимізувати загарбання, створюючи ілюзію, що росія не окуповує чужі землі, а нібито “повертає своє” — спадщину давніх греків.

Карта Таврической области, Атлас російської імперії, 1792 рік

У цю логіку ідеально вписувалося витягування з небуття античного маркера “Таврія”. Так елліни свого часу описували лише південне узбережжя Криму та його мешканців. Їхньою самоназвою давньогрецькі автори не цікавилися, натомість поширюючи побрехеньки про їхню дикість та людські жертвоприношення.

Російські урядовці назвали “Таврійською областю” величезну територію, яка простягалася від півострова аж до материкових річок Дніпро, Кінська та Берда. У такий спосіб заперечувалося існування козацьких зимівників та ногайських аулів, натомість створювався уявний “еллінський простір”.

Показово, що цей маркер згодом послідовно витягували з небуття всі наступні окупаційні режими, коли виникала потреба придушити суб'єктність півострова: від більшовицької РСР Тавриди та нацистської Генеральної округи Таврія до сучасних російських ідей перейменувати окупований Крим на Тавриду.

Топонімічні крадіжки та маніпуляції

Російська чехарда зі вкраденими назвами, авторська схема

🔘 Місто, що виросло з укріплення Олександр-Шанц, росіяни назвали на честь середньовічної назви Херсонеса — Херсон, хоча між ними сотні кілометрів. Тут не йдеться про жодну повагу — Крим тоді ще не був анексований, і це було просто привласнення чужої назви.

Спроби знайти реальних історичних попередників міста, зокрема так звані Біліховичі, спираються на хибне трактування карт. Зафіксоване на мапі Гійома де Боплана 1648 року городище Bilchowisie (Білховісся) розташовувалося за десятки кілометрів від Херсона — біля рукава Вільховий Дніпро.

🔘 Акʼяр (Ахтіар) росіяни перейменували у Севастополь, і це крадіжка назви римського Севастополіса (“імперське місто”), сучасного Сохума (Сухумі) на окупованій частині Сакартвело (Грузії). Назва Акʼяр (“Біла круча”) народилася з самого ландшафту, який поколіннями бачили місцеві жителі. Тоді як Севастополь — це абстрактний кабінетний штамп, принесений у портфелі чиновника, який ніколи не бачив цих скель.

🔘 Хаджибей–Коцюбіїв перейменували на Одесу. Це теж суто імперська історія, бо ця назва взята у давньогрецького Одесоса — сучасної Варни в Болгарії. Перейменування мало на меті стерти факт, що Хаджибей був великим портовим центром із власною історією. Одесу ж росія проголосила “новонародженим” імперським містом.

🔘 Ґьозлєвє–Кєзлєв після першої анексії Криму 1783 року росіяни йменували співзвучним топонімом “Козлов”. Так само називалося російське місто в Тамбовській області, сучасний Мічурінськ. Але пізніше Кєзлєв перейменували на Євпаторію.

При цьому назва не має жодного географічного стосунку до міста: оригінальна давня Євпаторія розташовувалася біля сучасного Інкермана, за сотню кілометрів звідси. Тут немає поваги до історії — лише чиновницький хаос та чисто імперська політика перейменування, бо так захотілося окупантам.

Російська карта 1903 року: навіть через сто років після перейменування треба було пояснювати, що Феодосія це Кафа

🔘 У 1787 році Кєфє перейменували на Феодосію. Це не було “повернення” назви, адже тяглості між давньогрецькою Теодосією та генуезькою Кафою не існувало протягом дев'яти століть. Більше того, у 1787 році ніхто достеменно не знав локалізації античної колонії.

Росіянам пощастило вгадати з географією, але це не скасовує факту, що справжня історія міста стиралася заради міту про “двотисячолітню спадщину”.

🔘 Показовою є історія Тамані — її планували перейменувати на Фанагорію. Хоча це назва давньогрецької колонії по сусідству, а на території самого ж міста була інша колонія — Гермонасса. Це ще раз підкреслює, що метою було не відновлення історичної правди, а створення "грецької декорації" для легітимізації окупації, де реальні історичні факти приносилися в жертву імперській бутафорії.

🔘 Схожа доля чекала й на Кєрич (Керч), який теж ледь не втратив нинішню назву на догоду античним декораціям. В іменному указі єкатєріни генерал-губернатору потьомкіну від 10 лютого 1784 року йшлося: “Замість Керчі та Єнікаля (Єні-Калє), (створити) сильну фортецю під ім'ям Боспор”.

Це було посиланням на античне імʼя Керченської протоки — Боспор Кіммерійський. Росіяни свідомо ігнорували розмаїту середньовічну топоніміку міста, де поряд із Боспором та Воспоро вживалися назви Кєрич, Керіш, Черкіо та Аспро-Монте. Вибір саме античного маркера в уяві імперських ідеологів мав легітимізувати право на володіння протокою як “спадщиною Еллади”.

Проте мінливість імперських пріоритетів зрештою перетворили ці наміри на мертвонароджений бюрократичний проєкт.

Кабінетні фантазії

Військо Запорозьке Низове перед скасуванням у 1775 році: Микитин Ріг на той момент ще зберігав автентичну назву

🔘 Микитин Ріг росіяни перейменували у Нікополь — нібито на честь перемог над османами, хоча це просто адаптована на грецький лад стара козацька назва. Це спроба замінити реальну козацьку історію України на порожню казенну декорацію.

🔘 Мій рідний Акмєсджит росіяни перейменували у Сімферополь (“місто користі”), що є штучною псевдодавньогрецькою назвою. Спочатку місто планували назвати Левкополем, а Сімферополем і адміністративним центром губернії мав бути Ескі-Кирим. Це показує, наскільки відірваними від реальності є ці назви.

🔘 Проте назву Левкополь (“біле місто”) не викинули, у 1784 році так перейменували Ескі-Кирим. Назва абсолютно не прижилася, проєкт тихо згорнули, і місто отримало перекладену назву — Старий Крим, яку має й досі.

🔘 Козацьку Усівку спочатку перетворили на шанець Бечея, а у 1784 році перейменували на Олександрійськ (згодом — Олександрія) на честь старшого онука імператриці — алєксандра. При цьому чиновники надали меморіальній назві готової античної форми, що повністю копіювала назву легендарної Александрії, заснованої Александром Македонським.

🔘 Киз-Яр спочатку перейменували в Новоолександрівку, а пізніше — у Мелітополь (“медове місто”). Воно отримало назву від однойменного повіту, найменованого на честь давньогрецької колонії Мілетополіс, яка розташовувалася зовсім в іншому місці. Як бачимо, назву викривили, і тепер вона має інше значення. Хоча один із районів міста дотепер називається Кизияр.

Мапа сучасного Первомайська 1867 року, тоді це було три окремих містечка. Попри те, що козацький Орлик росіяни перейменували ще у 1781 році, історична назва досі використовувалася

🔘 Козацьке місто Орлик росіяни спочатку перейменували у Катериненшанц, а пізніше в Ольвіополь, на честь давньогрецької Ольвії, хоча вона розташована за сотні кілометрів від нього. Зараз Орлик є частиною міста Первомайськ.

🔘 Хаджидере–Чорногород росіяни перейменували в Овідіополь — на честь римського поета Публія Овідія Назона. Підставою стало знайдене античне поховання, яке без жодних доказів оголосили могилою Овідія. Це була свідома мітологізація простору: імперія не просто перейменувала місто, а "призначила" йому античну біографію.

🔘 Водночас як частину оборонної лінії на Дністрі росіяни заклали фортецю на місці молдовського поселення Суклея, жителів якої переселили нижче за течією Дністра. При фортеці виросло місто Тирасполь, яке назвали на честь грецької назви річки Дністер (Тірас), хоча справжня антична Тіра розташовувалася на території сучасного Аккермана (Білгород-Дністровського).

🔘 Заснований у 1792 році Григоріополь став крайнім західним рубежем цієї топонімічної експансії. Офіційно поєднання грецького суфікса -поль (“місто”) з іменем Григорій презентували як данину поваги до святого Григорія Просвітителя. Проте справжній зміст назви був очевидним: назва увічнювала ім'я головного ідеолога завоювання півдня — ґріґорія потьомкіна.

Шляхетний фасад для стирання пам'яті

“Мапа Актіарської бухти в Криму”, Едвард Денієл Кларк, 1813 рік. Яскраве свідчення кабінетної чехарди: у 1797–1826 роках місту повертали назву Ахтіар, що й зафіксувала мапа англійського мандрівника

Той факт, що ми поколіннями сприймаємо ці штучні топоніми як норму, доводить, як глибоко ми застрягли в імперській петлі.

Заміна автентичних топонімів на псевдоантичні стала витонченою естетичною пасткою імперії. Замість відвертого насаджування суто російських маркерів, яке могло викликати негайний спротив, завойовники підсунули суспільству “красиве”, “шляхетне” та “милозвучне” слово.

Поки око милувалося шляхетними закінченнями “-поль”, з ужитку непомітно й лагідно вимивалися згадки про козацькі зимівники та кримські бейлики.

Штучна античність спрацювала як історична анестезія: вона перетворила акт колоніального стирання пам'яті на акт нібито “культурного облагородження” території. Як наслідок, ми поколіннями тримаємося за ці назви, стаючи добровільними співучасниками власної амнезії заради вигаданої кабінетної “величі”.

Висновки

Псевдодавньогрецькі топоніми свідомо насаджувалися замість автентичних назв: українських (здебільшого козацьких), кримськотатарських, ногайських, навіть інших імперських.

Навіщо нам підтримувати імперські колоніальні назви? Чому Нікополь, а не оригінальна назва, Микитин Ріг? Там не було давніх греків, це абсолютна меншовартість — підтримувати чужий, імперський варіант назви. Овідіополь? На честь поета, що жив понад півтори тисячі років до заснування міста і ніколи там не був?

З псевдогрецькими імперськими назвами у Криму ще простіше — у нас є їхні назви мовою корінного народу. Немає сенсу зберігати назву Євпаторія, якщо до приходу росіян місто так ніколи не називалося. Так само як і триматися за вкрадену назву Севастополя чи штучну назву Сімферополя, коли у Криму вже є оригінальні назви грецького походження.

Нам часто кажуть, що ці назви “милозвучні” та “величні”. Але ця велич — штучна декорація. Підтримувати ці назви сьогодні — це погоджуватися з імперським мітом про “цивілізаційну пустку”. Нібито тут нічого не було, доки не прийшла росія і не принесла цивілізацію, нехай навіть під псевдоантичною вивіскою. Для цих міст у нас є свої назви, і більшість з них мають більше прав на існування, ніж імперські.

***

Дякую за увагу! Долучайтесь до моїх каналів у Telegram, WhatsApp та на інших платформах, а підтримати мою роботу ви можете через Donatello або PayPal.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
wolfigelkott
wolfigelkott@wolfigelkott

Крим, історія, деколонізація.

55Довгочити
5.9KПерегляди
82Підписники
Підтримати
На Друкарні з 28 липня 2024

Більше від автора

  • Кримське ханство в релігійних війнах Європи

    Історіографія часто подає релігійні війни XVII століття як суто західноєвропейське явище, фокусуючись лише на Франції, Нідерландах чи німецьких князівствах. Проте ці конфлікти перетворили на арену прагматичних союзів і Східну Європу, де ключовим гравцем стало Кримське ханство.

    Теми цього довгочиту:

    Крим
  • Деконструкція Тмутороканського міту

    Державні ідеології часто створюють легітимізуючі історичні міти з випадкових фактів минулого, перетворюючи фрагментарні дані на фундамент власної величі. Одним із найбільш стійких та політизованих прикладів цієї маніпуляції є так зване Тмутороканське князівство.

    Теми цього довгочиту:

    Історія
  • Кримська АРСР: від червоного ренесансу до чорної весни

    У жовтні 1921 року більшовицька Москва створила у Криму автономію. Проте це рішення не мало нічого спільного із самовизначенням корінних народів і стало виключно прагматичним політичним інструментом.

    Теми цього довгочиту:

    Крим

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: