Друкарня від WE.UA

“Реальність” творів Толкіна

Вперше текст був опублікований на платформі Medium 19 листопада

Нещодавно на КДТ був опублікований допис про реальність книг Толкіна, а якщо бути конкретнішим — про принцип співтворення. Він є наріжним каменем світогляду Професора і як католика, і як літератора. Його суть полягає в тому, що будь-яка людина, коли створює щось своє, долучається до Бога — першого творця, таким чином ми стаємо sub/співтворцями. Відповідно, так в мистецтві опиняється істина. Так у своїх книгах автор бачив “раптові проблиски реальності чи правди”. Тож, підхід у дописі КДТ на предмет реальності у творах Професора креаціоністський і відповідає його світогляду як католика.

Але я пропоную поглянути на цю реальність з погляду конструктивістського, лінгвістичного. По суті, погляду Професора як науковця. Одразу зазначу, що він не суперечить усьому тому, що написано зверху.

Press enter or click to view image in full size

Отже, давайте згадаємо з чого почався Леґендаріум Дж. Р. Р. Толкіна — мова. У ранньому віці він створює квенью і синдарин, які засновує (хай навіть фонетично чи естетично) на фінській і валлійській відповідно. В 1914 з’являються перші поезії про Еаренделя (тут долучається англосаксонська), через 2 роки починається “Книга Втрачених Сказань”, а там вже і ранній “Сильмариліон” не за горами. Таким чином, основа текстів Толкіна — мова. Саме через мову йде та естетика ельфійських імен, а також переплетення і запозичення мітологічних сюжетів й імен з різних європейських традицій (про які автор казав, що вони, хоч і язичницькі, але також є співторчістю, отже теж містять божественне). В цьому контексті навіть можна спробувати співставляти мови Толкіна із індоєвропейськими й уральськими, але я не лінгвіст. Таким чином, крапля нашого світу в книгах автора є хоча б через те, що вони базуються на реальних мовах. І зазначу, що саме поняття реальності не варто розуміти буквально — нічого з цього не було розташовано в нашому світі, це не спроба уявити псевдоісторію Землі як Арди. Реальність тут — це зв’язок із тим, що було і що є в нас, наших культурах, світоглядах і мовах.

З мови йдуть сюжети, а з сюжетів відчуття дежавю — ми ніби десь це бачили. Приміром, читаєте історію Туріна Турамбара, і вас не покидає нав’язливе відчуття того, що ви її знаєте. А це вже було: Едіп з Еллади, Куллерво з Фінляндії. І це лише один із найпопулярніших і найпростіших прикладів. Нехай так, але що тут складного, що цікавого і невідомого? Цікаво якраз спробувати насправді пов’язати це із нашим світом напряму, що багато хто робить, зокрема й один із інтерв’юерів Толкіна у розмові з ним 1964 року.

Він тричі з різних боків підходив до Професора із питанням про те чи є світ Середзем’я є нашим світом. І тричі Толкін в тій чи іншій формі казав ні.

Востаннє він відповів таке:

Це аж ніяк не узгодиться із палеонтологією чи археологією. Я маю на увазі… ви не можете пов’язати всі ті ландшафти і території, якими їх описав я, до справжніх… і, звісно, неможливим є той мікс культури з моїх книг, де водночас існують тютюн, парасолі тощо.

Таким чином, світ Толкіна не є реальним і не міг бути таким. Навіть цитати самого Джона Рональда з 50-х років про те, що нині ми живемо в 7 чи 8 епосі не заперечать попередню. Автору самому важко уявити присутність всього того, що він вигадав в нашому світі, але…

На перше питання про те чи є Середзем’я нашим світом, але в іншій, минулій епосі він відповів наступним чином:

“Ні… на іншій стадії уяви.”

Інша стадія/ступінь/вимір уяви. Світ Толкіна, складений із вигаданих ним мов, які так чи інакше зав’язані на реальних мовах, є тою мітологією, леґендаріумом, історією, яка могла б виникнути в уяві реальних людей. Якщо б у якоїсь людської спільноти зародилась квенья, вони б породили Айнуліндале і Валаквенту, якщо б виник синдарин — цей народ і справді б переказував сюжети із Сильмариліону. Але ж ми знаємо — цього не могло бути. Натомість сталося таке, що геній Джона Рональда Руела Толкіна створив мови і світ із цих мов, що відірваний від реалньості так сильно, як і нерозривно пов’язаний із нею. Професор не просто запозичував існуючі традиції, міти і легенди — вони органічно, можливо, іноді несвідомо (сон про Атлантиду тому приклад) виринали в його уяві і лягали на папір, адже він працював із живим організмом — мовою, яка в нашому світі і є носієм наративних традицій.

Таким чином, з лінгвістичної, конструктивної точки зору світ Толкіна є справжнім. Реальнішим за будь-яке інше фентезі. Ця справжність, так наближена до нашого світу тут у тому, що створила його одна людина за тим же механізмом, за яким формувалися міти у індоєвропейців або інших народів. Різниця в тому, що Толкін створив їх за 60 років свого життя, а давні люди до нього переказували, переінакшували, забували, винаходили такі історії тисячоліттями. В цьому феномен Професора — його дітище є мінімально штучним.

Цей феномен справді вражає. І тут принцип співтворення, бачення істини/правди/реальності/справжньості, частинки божественного в усьому, що творили люди ідеально доповнює лінгвістичний підхід самого автора до написання його текстів.

Іноді художня література нас дивує тим, що ми висловлюємо наступним чином: “як це можна було вигадати?”. Толкін дивує тим, що вигадав те, що справді могли б вигадати реальні люди реального минулого. Тому це справжній міт.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ihor Horbach
Ihor Horbach@IHorbach

пишу, в основному, про Толкіна

741Прочитань
1Автори
10Читачі
На Друкарні з 1 лютого

Більше від автора

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: