Друкарня від WE.UA

Загадковий Ліос. Глава 23. Поява, що змінила все

Я проповзла між наметами, декілька разів ховаючись за гілкою чи порожньою бочкою, аби мене не розчавили. Земля була холодною, а її вібрації передавали мені відчуття напруги та очікування битви. Дрібні камінці та бруд чіплялися до моєї луски, але я не звертала на це уваги. Моя єдина мета — дістатися до центрального намету.

Доповзши до входу, я обережно причаїлась, очікуючи нагоди. Вона з’явилася, коли один з охоронців, якого покликала Шео, зайшов всередину. Я вчепилася в його обладунки і, коли він зупинився, тихо спустилася на підлогу. Швидко проповзла поміж ніг інших охоронців і сховалася під кріслом, на якому вже сидів Еребус.

— Сюди нікого не пускати без попереднього погодження! — дала вказівку охоронцю Шео, її голос був владним та рішучим. Той прийняв наказ і вийшов, зупинившись біля входу. 

— Тебе, Ісфет, це теж стосується, — гаркнув Еребус, його очі палали люттю. 

— Так, — Ісфет вибігла за охоронцем та встала з іншого боку входу намету.

— Де вони? — перейшов до діла Еребус, його голос був низьким, наче грім, і сповнений гніву. Він злобно подивився на Шео. 

— Хто вони? — відповіла Шео беземоційно, її обличчя було маскою спокою. 

Вона була абсолютно холодна, як крига. Я тихо сиділа під стільчиком, тремтячи від напруги. Відчуття небезпеки було настільки сильним, що я могла майже доторкнутися до нього.

— Не забивай мені голову, ти знаєш, про кого я говорю! — Еребус нахилився до столу, його голос був низьким і наповненим холодною люттю. 

— Звідки? Ми пішли від тебе, як ти й велів, а раптом через два дні ти приходиш і вимагаєш щось від нас, — Шео незворушно відповідала, її голос був спокійним і впевненим. Вона змушувала його грати за своїми правилами.

Гнів Еребуса, здавалося, зараз вибухне полум'ям, і цей емоційний тиск, що наповнив намет, ледь не розчавив мене під стільцем. 

— Твоє наметове містечко оточене, — продовжив Еребус. — Якщо ви не видасте вашу колишню подругу і хлопця, я знищу це місце. 

— Знову ти погрожуєш? — з презирством промовила Шео. 

— Ні, я говорю зараз серйозно. Мені набридли ваші ігри, — він різко підвівся, а його погляд був сповнений рішучості.

Еребус обійшов намет, оглядаючи все, що там стояло. Шео беземоційно сиділа і спостерігала за ним, а я тихо сиділа під стільцем, молячись, щоб він мене не помітив. 

"Він відчуває нашу присутність," — проговорила Темрява в моїй голові, її голос був напружений. 

— Шео, я знаю, що вона тут… — Еребус, здавалося, втрачав терпець. Його голос був сповнений люті. 

— Ще раз тобі кажу, я не розумію, про що ти. Ти і без того у нас забрав багато, що ще тобі потрібно, я не знаю, — її голос був спокійним, але погляд був сповнений ненависті. 

— Да-да, я ж уже казав, ти не навчилася брехати, — раптом Еребус присів біля свого стільця та просунув руку під нього, хапаючи мене за шию. — Дивись, кого я тут знайшов.

"Він нас таки помітив раніше, ніж ми про це подумали," — пронеслись слова Темряви в моїй голові, а в них прозвучали нотки роздратування.

Еребус так стискав шию, що я більше не могла залишатись в образі змії. Мене охопила чорна курява, і я знову стала людиною. Прийнявши людський вигляд, я подивилась на Еребуса своїми очима, в яких вже не було страху, а лише рішучість. Шео спостерігала за цим, затамувавши подих. 

— Значить, ти змогла змовитись з Темрявою, здивувала, не очікував такої сили від людиська, — зареготав Еребус. Його сміх був гучним, але позбавленим радості, скоріше нагадував рик звіра. — Але це не важливо, бо чим довше ви співпрацюєте, тим більше вона знищує твою душу.

— Мене це не хвилює. — проговорила я. — Що важливіше, ти програв і тобі краще покинути це наметове місто.

Після моїх слів поруч з моїми ногами з повітря матеріалізувались дві великі димні змії з золотими очима. 

"О, ти гарно освоїла мою силу," — здивувалась Темрява. — "Ти мені подобаєшся все більше." 

— Поверни мені сина! — гаркнув Еребус, його обличчя спотворилося від гніву. 

— Ні. Він не твій син, — відповіла я спокійно, наступаючи на нього.

— Ісфет! — дівчина забігла в намет на поклик свого володаря. — Ми йдемо, але повернемось назад завтра, щоб забрати хлопця.

Коли Ісфет вбігла та побачила мене, а також двох змій поруч, вона заклякла від шоку. З цього стану її вивів гнівний голос Еребуса. Вона схилилась перед ним. 

— Добре, володарю, — чітко промовила Ісфет.

Вони вийшли з намету та пішли назад до своїх військ. Я з Шео залишились у тиші. Всередині мене вирував вихор емоцій. Я чула тільки, як моє серце розривається від відчаю та страху. 

"Я тільки що все зіпсувала," — ця фраза пронеслась в моїй голові, і я була готова розплакатись від безпорадності.

"Ні, це дрібниця. Не переймайся, ми щось придумаємо. Єдине, що мені цікаво, хто цей хлопець, що прийшов з тобою," — проговорила Темрява, її голос був спокійний і розважливий. 

Здавалося, вона не надавала значення тому, що сталося. Її думки були зайняті чимось іншим.

Я стояла спиною до Шео, а коло мене сиділо дві димні змії з золотими очима. Раптом в намет увірвалась Маха, тримаючи Маркуса за руку. Її обличчя було роздратованим. 

— Володарко, цей хлопчисько намагався сюди про… — коли дівчина побачила мене, вона втратила голос. Побачивши, що я стою оточена димними зміями, вона завмерла, не розуміючи, що відбувається.

Маркус, в руці якого був щоденник Еребуса та куля, вирвався та підбіг до мене, обійнявши. У ту мить, коли вони стояли поруч, я відчула щось дивне. 

"Темряво, а чи не подібні тобі Марк і Маха?" — звернулась я до неї. 

"Я не звертала увагу, але тепер бачу," — протягнула задумливо Темрява.

Я розвернулась і багатозначно подивилась на Шео. Її очі зустрілись з моїми, і я відчула, що вона зрозуміла, що нам треба поговорити наодинці.

— Махо, все гаразд, — Шео посміхнулась дівчині, намагаючись її заспокоїти. — Візьми хлопчика, будь ласка, та нагодуй. Він наш гість, який прибув у супроводі Олекси. 

— Що? — Маха розгубилась. 

Я вперше бачила її такою: маску холоднокровності було знято, і вона виглядала як звичайна дівчина, яка не розуміє, що відбувається.

— Маркусе, не бійся, Маха наша подруга, тому біжи з нею, — я присіла коло Маркуса, щоб наші очі були на одному рівні, і погладила його по голові. — А щоденник і кулю можеш залишити мені. Нам із тіткою Шео треба поговорити. 

— Добре, але не довго… — Маркус тихенько протягнув мені кулю зі щоденником. 

Я взяла їх, і хлопчик повільно пішов до Махи та взяв її за руку. Маха подивилась на нього, а потім знову перевела здивований погляд на нас із Шео, ніби шукаючи відповіді, яка їй не давалася.

— Пішліть, не бачите, їм треба поговорити, — дитячим, але на диво серйозним голосом звернувся хлопчик до Махи. 

— А… так-так, пішли, познайомлю тебе з нашим кулінаром, а ще з Еріком, — промовила Маха розгублено. Вона зніяковіла, ніби її застали на гарячому.

— О, Ерік, дійсно. Маркусе, йому зараз дуже потрібен друг, — сказала я, намагаючись підтримати хлопчика і заохотити його подружитись з Еріком. Це була щира порада. 

— Я зрозумів, — відповів Маркус, і в його погляді з'явилася рішучість. Він потяг дівчину за руку геть з намету.

Я зачекала деякий час після того, як вони пішли, і сіла на те ж місце, де до цього сидів Еребус. 

— Ну що ж, ти, Шео, Темряву не бачиш, але це буде розмова втрьох, — промовила я, дивлячись прямо на неї, а потім закрила очі і звернулася до Темряви.

Цього разу мій вираз здивував їх обох. Шео дивилась на мене не відводячи очей, щоб зрозуміти, хто саме перед нею стоїть: Олекса чи Темрява. Я як ніколи раніше відчувала себе тією, хто нарешті завершить всі ці недомовки.

— Темряво, чи можеш ти зараз відповідати за допомогою тіньових псів або змій? Я хочу, щоб твої відповіді було чутно не тільки мені, — сказала я, сповнена рішучості. Ця розмова мала бути відкритою, без таємниць.

Поруч зі мною заклубився дим, з якого сформувалась жіноча постать. Її червоні очі світились у темряві, але вона була нечіткою, а її контури час від часу розпадались, а потім знову збирались, ніби вона намагалася утримати свою форму. 

— О, це навіть краще, — промовила я, відчуваючи, що тепер розмова стане більш зрозумілою та щирою. Тепер ніхто не буде перечити, що вона існує.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександра Туменок
Олександра Туменок@oleksandratumenok

Прозаїк

350Прочитань
17Автори
9Читачі
На Друкарні з 2 січня

Більше від автора

  • Загадковий Ліос. Глава 26. Ціна світанку

    Коли Ґрані знизився та м'яко опустив копита на холодну, випалену магією землю біля підніжжя Арки, я зіскочила. М'язи гуділи від напруги...

    Теми цього довгочиту:

    Проза
  • Осінь

    Холодний вітер...

    Теми цього довгочиту:

    Вірш

Це також може зацікавити:

  • Коло волхвів. Вогонь берегині. Частина 1

    У цій частині історії молода берегиня опиняється перед новим випробуванням: на її плечі лягає відповідальність за Коло та його учнів. Попри сумніви, вона береться діяти, намагаючись зберегти довіру й згуртованість спільноти.

    Теми цього довгочиту:

    Темне Фентезі
  • Фанделверські Епоси

    Вірш за подіями базового модуля 5 редакції ДнД. Відіграно текстом на 400+ сторінок. Авторка обкладинка - пані Гудинич (в рамках її збору на донейшн постраждалим від підриву Каховської ГЕС).

    Теми цього довгочиту:

    Підземелля Та Дракони

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Коло волхвів. Вогонь берегині. Частина 1

    У цій частині історії молода берегиня опиняється перед новим випробуванням: на її плечі лягає відповідальність за Коло та його учнів. Попри сумніви, вона береться діяти, намагаючись зберегти довіру й згуртованість спільноти.

    Теми цього довгочиту:

    Темне Фентезі
  • Фанделверські Епоси

    Вірш за подіями базового модуля 5 редакції ДнД. Відіграно текстом на 400+ сторінок. Авторка обкладинка - пані Гудинич (в рамках її збору на донейшн постраждалим від підриву Каховської ГЕС).

    Теми цього довгочиту:

    Підземелля Та Дракони