AniKoe (Анікой, скор. від аніме - «ani» та від яп. голос — «koe») — колектив аматорського озвучення аніме українською мовою. Їхня діяльність спрямована на популяризацію аніме-культури в Україні та розвиток української мови у сфері розважального контенту. Команда створює озвучку аніме-серіалів і повнометражок, зосереджуючи увагу на високій якості роботи та доступності контенту для широкої аудиторії.
Рід діяльності | Озвучування аніме |
Рік заснування | 2023 |
Засновники | Moriko Ilais |
Статус | Проєкт активний |
Telegram | |
X (Twitter) |
Історія
Команда AniKoe була створена 22 липня 2023 року ентузіастами Moriko та Ilais. Вони мали на меті створення та поширення україномовного аніме-контенту. Команда швидко здобула визнання серед українських шанувальників аніме завдяки аматорській, але якісній озвучці тайтлів.
Восени 2023 року команда AniKoe повністю перейшла під керівництво одного із співзасновників — Moriko, яка досі залишається її єдиним керівником.
Ініціатива озвучувати аніме українською виникла як відповідь на зростаючий попит на локалізований контент серед українських глядачів.
Діяльність
Команда AniKoe працює над створенням фандабу для широкого спектру аніме — від повнометражних фільмів до багатосерійних тайтлів. Вони пропонують:
Переклад і адаптація тексту: Переклад здійснюється з оригінальних японських або англомовних субтитрів. Важливим аспектом є не лише точність перекладу, а й адаптація тексту до культурного контексту українських глядачів. Це включає локалізацію гумору, ідіом, особливостей мовлення персонажів та навіть таких деталей, як гра слів. Перекладачі також враховують темп мови, щоб озвучка гармонійно вписувався у відеоряд.
Запис звуку (озвучка): Після завершення перекладу текст адаптується для зручності вимови акторами озвучення. Озвучка виконується в домашніх студіях або за допомогою напівпрофесійного обладнання. Актори озвучення ретельно працюють над передачою емоцій персонажів, їх манерою мовлення та інтонацією. Особливу увагу приділяють синхронізації голосу з рухами губ персонажів.
Монтаж звуку та відео: Після запису всі аудіотреки обробляються: коригується гучність, додаються ефекти, усуваються шуми. Звук синхронізується з відеорядом, а також інтегрується оригінальний музичний супровід чи звукові ефекти.
Соціальні мережі: Окрім основної роботи з озвучення, аматорська студія активно веде соціальні мережі, які є важливим елементом популяризації проєкту та взаємодії з аудиторією. Основними платформами для комунікації є Telegram, (Х) Twitter та TikTok, кожна з яких виконує свою роль у розвитку проєкту.
Дизайн, ілюстрація та копірайтинг: Усі публікації супроводжуються візуальними матеріалами та якісними текстами. Над цим працює окрема частина команди, яка займається створенням ілюстрацій, дизайном дописів, написанням текстів.
Список поточних учасників
Moriko – Засновниця, керівниця і координаторка проєкту, акторка закадрового озвучення
Max_Oakov – Технік команди
YKo – менеджерка проєкту
Закадрове озвучення:
Moriko
YKo
Gref
Shelbss
Max_Oakov
Lia M'Aidan
Kaindmen
Gabriel
Fairy Frog
Reverb
Mimi Luna
deadforest
Saya
BountyHam
SerJBanN
Переклад і робота над текстом:
ReverseDi
YKo
Таймінг і робота зі звуком:
ReverseDi
Yhorm
Gabriel
Візуальна частина:
Sarry Liona
SleepyKvass
YKo
Список озвучених тайтлів
Номер | Українська назва | Англійська назва | Дата виходу |
---|---|---|---|
1 | Деджі зустрічає дівчину | "Deji" Meets Girl | 08.2023 |
2 | Алкоголь для подружжя | Love Is Like a Cocktail | 09.2023 |
3 | Чийсь погляд | Someone's Gaze | 09.2023 |
4 | Привид літа | Summer Ghost | 10.2023 |
5 | Тунель у літо, прощальний вихід | The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes | 11.2023 |
6 | Комітет зізнань в коханні | I've Always Liked You | 04.2024 |
7 | Помпо: Кіноман | Pompo: The Cinéphile | 11.2024 |
8 | Я чую море | Ocean Waves | 01.2025 |
9 | Веселкові дні | Rainbow Days | Скоро |