Бійтесь"Блідої Маски" : Огляд на збірку оповідань Роберта Чемберса "Король у Жовтому"

Передмова від автора - це моя перша рецензія, тому дуже перепрошую, якщо щось я сказав не так, чи десь помилився.

О берег хмарні хвилі б’ють,

Два сонця в озері тонуть,

Довжаться тіні

                    У Каркозі.

Там чорні зорі в дивну ніч

У небі місяців опріч,

І все ж дивніша

                    Та Каркоза.

Пісні загублених Гаяд,

Де в’ється дрантя Короля,

Помруть нечувані

                     В Каркозі.

Душа моя, мій голос вмер,

Помруть у тиші пісні сфер,

Як сльози висохлі

                     В Каркозі.

Пісня Касільди з «Короля у Жовтому»

Акт І, сцена друга

Роберт Вільям Чемберс

Роберт Вільям Чéмберс, іноді Чамберс (англ. Robert William Chambers; 26 травня 1865 — 13 грудня 1933) — американський письменник і художник. Автор фантастичних романів та оповідань, зокрема, готичної збірки "Король у Жовтому", про яку піде сьогоднішня розмова. Про його талант до літератури жахів, "химерного та несказанного" дуже влучно висловився Говард Філіпс Лавкрафт у листі до свого близького друга та колеги Кларка Ештона Сміта: "Чемберс схожий на Руперта Хьюза і декількох занепалих титанів - наділений правильними мізками й освітою, проте повністю відвик їх використовувати". Чому автор міфів Ктухлу так вважав - розкажу пізніше.

Тепер поговоримо про саму збірку - вона стала другою літературною працею письменника після роману про життя богеми In the Quarter («У кварталі») (друком роман вийшов у 1894-му, а збірка "Король у Жовтому" на рік пізніше - у 1895-му). Ця збірка настільки сподобалась вище згаданому Лавкрафту, що він на основі книги "Король у Жовтому" придумав свій не менш легендарний "Некрономікон".

Одне із перших друкованих видань "Короля"

Цикл оповідань можна умовно поділити на дві частини - перша якраз і розповідає про світ "Короля у Жовтому". Згідно з ними, у нашому світі була написана книга з однойменною назвою. Критики й прості люди її високо оцінили, називаючи найкращою книгою, яку коли-небудь написали й напишуть. Але є одна цікава деталь - емоції, які викликає "Король у Жовтому" настільки справжні та сильні, що люди поступово втрачали розуму, читаючи її. Така доля і спіткала головних героїв першої частини оповідань. З них мені сподобалося оповідання «Жовтий знак», оскільки там +- розказують про сам всім цієї загадкової книги, а також воно виділяється на фоні решти– це не проста історія про якогось простого собі там Джона Доу, що знайшов "Короля у Жовтому", прочитав його і поїхав дахом. Ні - це цікавезна суміш містики, наукової фантастики і особистісної драми головного героя. А сюжет наступний - художник та його натурниця разом із кількома іншими персонажами бачать моторошні сни про дивного старого чоловіка. Можливо, сьогодні воно і виглядає простеньким, але як на 1895-тий рік жоволі потужно. Також в оповіданні фігурує Каркоза - легендарне погибле місто, яке вперше описав ще Амброуз Бірс в оповіданні "Житель Каркози", а згодом його використав Говард Філіпс Лавкрафт для свого пантеону Дервніх. Август Дерлет поселив у Каркозу Хастура - лавкрафтівського "Короля у Жовтому", але основний кістяк від Чемберса залишився. Тому виходить, що крім містичних книг, що зводять із розуму Роберт Чемберс породив одного із Древніх, а саме - Хастура. (Назва його також узята з оповідань Бірса).

А от друга частина мене дещо підвела, оскільки – це виключно реалістичні й при тому частково автобіографічні оповідання, написані Робертом Чемберсом на тлі його студентських років у Парижі. Вони також цікаві, захопливі, але це не те. Купуючи книгу "Король у Жовтому", я очікував містику, загадкове та потаємне, жах, який неможливо описати. І перша частина мене задовольнила, а от друга розчарувала наповненням, хоча самі по собі оповідання неймовірно цікаві, хоч і вони не про світ "Короля у Жовтому". І це не тільки підмітив я. Після публікації "Короля у Жовтому" Роберт Чемберс все більше та більше віддаляється від готичної літератури та містики, переходячи до історичних та любовних оповідань. Це зазначав і Лавкрафт у своєму есеї "Надприродній жах у літературі" та американський письменник Фредерік Купер, написавши: "Така кількість роботи Роберта Чемберса бісить, оскільки ми відчуваємо, що він міг так само легко зробити її краще".

Українське видання "Колоря у Жовтому". Фото - ваш покірний слуга(автор статті)

Висновок. Я рекомендую прочитати "Короля у Жовтому" не тільки через це, що це цікаві та містичні оповідання у жанрі готики, містики та "літератури жахів", а і через те, що сам Роберт Чемберс є одним із найвидатніших американських письменників, що досі шанується самими жителями Штатів - його досі цитують, його твори передиваються, екранізовуються. Сама книга невелика (близько 200+- сторінок) і читається легко.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Макс(ен)
Макс(ен)@Radonchik

література(українська)

4.1KПрочитань
31Автори
62Читачі
Підтримати
На Друкарні з 23 січня

Більше від автора

  • Перша в ордені(міні-нарис про Варвару Базас)

    Варвара Базас носить титул першої жінки у футуризмі - як українському, та і загальному. Проте інформації про неї майже немає, а якщо і знаходиться згадка - то лише те, що вона була дружиною Гео Шкурупія.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Король пройдисвітів(нарис про Гео Шкурупія)

    Попри свій життєпис, поет, письменник та журналіст із чималими амбіціями Гео Шкурупій має у суспільстві дещо стереотипну думку, а саме – хибне твердження щодо письменницької діяльності, сильно спрощене до такого собі титулу «футурист номер два» після Михайля Семенка.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Алхімія факту та слова :про український літературний репортаж 20-х років 20-го століття

    У статті розглянуто зародження літературного репортажу в Радянській Україні зразка 20-30 років, відомі твори тієї доби та того стилю, а також їхніх авторів, подальшу долю та значення цих спроб та дискусій письменників навколо намагань виокремити новий жанр – «літературу фактажу».

    Теми цього довгочиту:

    Література

Вам також сподобається

  • Питання на папері

    Ви заходите в будівлю, на якій написано, що це бібліотека. Але коли ви заходите, на полицях немає жодної книжки. На столі посеред кімнати ви знаходите ручку і аркуш паперу з написом "Скажи мені що робити". Що ви пишете?

    Теми цього довгочиту:

    Оповідання
  • Мертвий інтертекст

    В принципі, не дивно, що в українських перекладах інтертекст зазвичай втрачається. Адже оригінали здебільшого посилаються на класичні тексти, досі не перекладені українською мовою. А коли щастить і переклад світової класики існує, то він просто невідомий широкому загалові.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Питання на папері

    Ви заходите в будівлю, на якій написано, що це бібліотека. Але коли ви заходите, на полицях немає жодної книжки. На столі посеред кімнати ви знаходите ручку і аркуш паперу з написом "Скажи мені що робити". Що ви пишете?

    Теми цього довгочиту:

    Оповідання
  • Мертвий інтертекст

    В принципі, не дивно, що в українських перекладах інтертекст зазвичай втрачається. Адже оригінали здебільшого посилаються на класичні тексти, досі не перекладені українською мовою. А коли щастить і переклад світової класики існує, то він просто невідомий широкому загалові.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад