Конфлікт між Кендріком і Дрейком, якщо його можна так назвати, почався з пісні «Control», коли перший згадав половину музіндустрії й пообіцяв вбити їх (хоча малось на увазі «я голодніший за них»). Утім, пісні, що вийшли влітку, приховують значно більше ніж звичайну образу на одне речення. Поскільки хто тільки не виступив проти Дрейка: Future, Metro Boomin, The Weeknd, Rick Ross, A$AP Rocky. Через цю секретність незрозуміло, чому презирство до Дрейка стало колективним. Бо він педофіл?
Drake цілував на сцені 17-річну дівчину коли йому було приблизно 24. Залишу його слова з концерту: «Мені ще не можна до в’язниці. Тобі сімнадцять? Чому ти так виглядаєш? Не знаю, чи повинен я відчувати провину, але мені було весело. Мені подобається, як твої груди торкаються моїх грудей». Це дивно.
Він писав 14 річній Міллі Боббі Браун поради щодо хлопців і говорив, як сумує за нею, хоча йому на той момент було 31 чи 32 роки. Це дивно. Зрештою Обрі зустрічався з дівчиною, на ім'я Bella Harris коли їй було 16 років (це 2016 рік, тобто Дрейку вже було 30).
Проте, що між ними усіма сталось насправді, ми не дізнаємось. Або правду розкажуть не скоро. Тож пропоную розібрати те, що відомо зараз.
Тут K. Dot говорить про вкрадену культуру. Drake, направду, не колега, а такий самий крадій, як і британські колонізатори (у Drizzy є колекція «хіп-хоп реліквій» як-от перстень Тупака). До речі, слово «колега» схоже на Cole’s League — тобто велику трійцю реперів, з якої Кендрік виписує Дрейка.
Відтак, приспів «They not like us» описує тих, хто намагається вписатись в культуру темношкірих; хто не мав такого ж дитинства, як Кендрік; хто живе без моральних принципів; хто робить музику заради грошей. А обкладинка зображує маєток Дрейка у Торонто, який має 12 позначок як у реєстрі осіб, що вчиняли злочини сексуального характеру. Так Kendrick продовжує акцентувати на тому, що Дрейк педофіл, мізогін, а його будинок наповнений злочинцями або є центром, де вчиняють злочини.
Та почнімо з початку. Зі слів «ptss, I see dead people». Дитина з фільму «Шосте відчуття» говорить цю фразу психотерапевту, адже хлопець бачить померлих людей і може спілкуватись з ними.
До слова, у пісні «euphoria» Кендрік знову згадує цей фільм, тільки вже у словах:
Am I battlin' ghost or AI?
Nig*a feelin' like Joel Osteen
Funny, he was in a film called A.I.
And my sixth sense tellin' me to off him
Потім K. Dot співає: «Deebo any rap nig*a, he a free throw», описуючи Дрейка як персонажа з фільму «Friday» — соціопата і хулігана, якому ніхто з оточення не бажає протистояти.
Воднораз це стосується баскетболіста Demar DeRozan з кличкою Deebo. Він грав за команду «Toronto Raptors», амбасадором якої є Drake. Пізніше Kenny згадає баскетболіста у словах «I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him either», бо він родом з Комптону, як і Кендрік.
Коли військовий отримав поранення, говорять «Man down». У випадку з Дрейком, мовиться про поразку у цьому реп-батлі. Далі Кендрік посилається на ситуацію, коли чоловіка так сильно вдарили по обличчю, що той не зміг вимовити слово «швидка допомога» (ambulance). Або ж це натяк на AMBER Alert — сповіщення про зниклих/викрадених дітей.
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
Репер Teezo Touchdown відомий тим, що носив цвяхи на волоссі. Повертаючись до першої частини речення, Кендрік жадає обліпити чи радше оббити Дрейка цвяхами, тобто розп‘ясти.
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
«Jabroni» (або «jobber») походить з реслінгу і позначає тупу людину. Єдина мета «джобера» — програвати відомим рестлерам, аби зробити їх ще популярнішими. Отже, перемога у цьому реп-батлі відома заздалегідь, бо Drake не серйозний опонент, він легка здобич.
Також «jabroni» популяризував серіал «It’s Always Sunny in Philadelphia», у якому персонаж, на ім‘я Mac говорить про когось чи щось, не знаючи про це нічого. В контексті конфлікту мовиться про Дрейка як «культурного стерв‘ятника», цебто людину, яка переймає щось з іншої спільноти і робить це своїм.
Про це ж говориться у словах «Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch and you Malibu most wanted» з референсом до фільму «Розшукуються в Малібу», де головний герой наслідує культуру темношкірих, ставши репером під псевдонімом «B-Rad». Тоді як слова «most wanted» натякають на те, що Дрейка розшукує поліція. Це пов'язано з наступним рядком — «Ain't no law, boy, you ball boy, fetch Gatorade or somethin'». Подібно до хлопчика, який подає м‘яча спортсменам, Drizzy не має ніякої влади.
Sometimes you gotta pop out and show nig*as / Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em
Обрі Грем згадував «Бабу Ягу» (boogeyman) у пісні «Taylor Made Freestyle». Точніше слова «You supposed to be the boogeyman, go do what you do» промовляє Tupac Shakur (згенерований штучним інтелектом, звісно). Концепція «boogeyman», у випадку Кендріка, така: проти нього ніхто не піде, хоча, як бачимо, Обрі насмілився без остраху протистояти йому. Що ж, тепер K. Dot визнаний «boogeyman» (обігрується з назвою альбому «Certified Lover Boy»). Залишилось тільки вискочити проти Дрейка і показати, хто є хто.
Walk him down, whole time, I know he got some ho in him
Іноді банди вбивають противників «drive-by», тобто проїжджаючи повз. А часом «walking down», себто йдучи до ворога, перш ніж застрелити його. У боксі ж це тактика тиску на супротивника, рухаючись до нього, доки він намагається тримати дистанцію. Тому Kenny називає Дрейка «ho», аби показати, як той боїться цієї суперечки, як він постійно відступає. Водночас «ho» описує Drizzy як розбещеного, аморального хлопця. Звідси й «OV-ho» (обігрується назва лейблу Дрейка «OVO» — «October’s Very Own»). K. Dot розшифровує це як The ”Other Vaginal Option”, натякаючи на гомосексуальність Дрейка. Мовляв, він надає перевагу анальному сексу з хлопцями. Продовжуючи цю тему Kenny каже: «And I'm hands-on, he fuck around, get polished», згадуючи епізод, коли Обрі пофарбував свої нігті. Між іншим, «get polished» означає «отримати по зубах».
Pole on him, extort shit, bully Death Row on him
У камері смертників (Death Row) злочинці очікують своєї страти. А ще Death Row Records — це лейбл, з яким 2Pac у 1995 році підписав контракт. Але повернімось до в‘язниці: «Say, Drake, I hear you like ‘em young / You better not ever go to cell block one�. У тюрмі безжально ставляться до ґвалтівників. «Cell Block 1» — це місце, де знаходяться усі в‘язні. Словом, K. Dot попереджає Дрейка не ходити туди, адже його очікує побиття або смерть.
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
Chubbs відповідає за безпеку лейблу OVO. Однак його ще вважають п‘явкою. Мовляв, він висмоктує у Дрейка геть усе. Бо «hand-me-downs� означає передати якийсь одяг чи інші речі своїй сім‘ї. Отже, замість того, щоб віддати речі сину, Drake ділиться зі своїм другом. Опісля Kenny додає:
«And Party at the party playin’ with his nose now»
«Party» — референс до учасника лейблу «OVO» — PARTYNEXTDOOR, якого у 2017 заарештували за спробу перетнути кордон з наркотиками. «Колупатись в носі» — це те, що роблять діти зазвичай. Отже, як каже K. Dot, люди з «OVO» так часто проводять час з дітьми, що наслідують їхню поведінку (знову натяк на педофілію).
And Baka got a weird case, why is he around?
Далі Кендрік запитує, чому Baka Not Nice все ще тусується з «OVO». Адже він примушував 22-річну дівчину займатись проституцією, а також вкрав її гроші. Власне за це й був арештований. Словом, уся ця компанія — «Certified pedophiles» (вдруге обігрується назва альбому Дрейка).
Why you trollin’ like a bitch? Ain’t you tired? / Tryna strike a chord and it’s probably A minor
Протягом цього конфлікту Drizzy відповідав Кендріку мемами. На що Ламар реагує так: «ти намагаєшся збудити в мені якісь емоції, але це так по-дитячому», бо «a minor» означає «неповнолітній». Він додає: «tell the pop star quit hidin' / Fuck a caption, want action, no accident», змушуючи Обрі діяти якось, а не публікувати сториз.
Або «A minor» — як музичний акорд «ля-мінор», в якому написана пісня Дрейка «Teenage Fever» (підліткова лихоманка). Знову звинувачення у педофілії.
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga
Кендрік також згадує the Bay Area — об‘єднане розселення, в якому певний час жив 2Pac. Коли Drake використав голос померлого репера у «Taylor Made Freestyle», спадкоємці Тупака надіслали канадцю листа з вимогою видалити цю пісню з усіх платформ. Drizzy послухався, хоч і стверджував, буцімто цього вимагав сам Kendrick. На що він відповідає: «ти думав люди Тупака дозволять його ображати?». І додає, що Oakland буде останньою зупинкою Дрейка. Бо в цьому місті заснували Black Panther Party — об‘єднання, що підтримувало спільноту темношкірих. Батьки Тупака були учасниками цієї спільноти.
Did Cole foul, I don’t know why you still pretendin’
Є три значення цих слів:
Drake запросив J. Cole на пісню «First Person Shooter», тим самим прирівняв себе і гостя до Кендріка, хоча вони й близько не рівні. Бо після відповіді на це J. Cole видалив свою пісню та вибачився перед Кендріком. Отже, K. Dot каже: «ось Коул вчинив правильно, а чому ти досі брикаєшся?».
Kendrick насміхається з Коула за те, як він вийшов з цього конфлікту. Водночас запитуючи Дрейка, чи він реально вірить, ніби може протистояти йому.
Kendrick не розуміє, чому Drake знущається у піснях «Push Ups» і «Family Matters» з єдиного свого союзника.
«Foul» ще звучить як «Owl». А сова є емблемою «OVO». Це вже стосується наступних слів — What is the owl? Bird nig*as and burnt bitches, go — де птахом позначають не дуже розумну, ганебну людину.
До речі, речення закінчується на «go», а потім йде «The audience not dumb». У the Bay термін «Go dumb» використовувався реперами в значенні «дуріти», цебто коли хтось божеволіє від музики. Іншими словами, люди Тупака не пробачать Дрейку неповагу до репера, а ще вони не стали б танцювати під музику Drizzy.
Shape the stories how you want, hey, Drake, they're not slow
Обрі стверджував, що формував певний наратив і підкидав команді Кендріка неправдиві факти. До прикладу, Drake нібито намагався заборонити на радіо пісню «Like That». Звісно він це заперечив у «Family Matters» («A cease and desist is for hoes, can’t listen to lies that come out of your mouth»). Однак, Metro Boomin підтвердив слова Кендріка скриншотом електронного листа, де говорилось про заборону «Like That» на радіо. Що ж, як продовжує Kendrick, «ти витратив так багато часу на це, що вже звідси не вилізеш» («Going down a rabbit hole»).
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin' / Then get his face tatted like a bitch apologizin'
У 2010 році, поки Lil Wayne сидів у в‘язниці, Drake спав з його дівчиною. І це «аморально» (connivin'), хоча тут ще гра слів «con» — «convict» (ув‘язнений) та «nivin’», тобто «knifing». Іншими словами — це ніж у спину. На знак вибачення Drizzy набив на руці лице Вейна.
From Alondra down to Central, nig*a better not speak on Serena
Drake і Serena Williams, мабуть, були в романтичних стосунках у 2015 році. А в 2022 Обрі зневажливо висловився про чоловіка Серени у пісні «Middle Of The Ocean» («Sidebar, Serena, your husband a groupie»). Дівчина родом з Комптону, тож K. Dot сприймає це як зневагу до сім‘ї.
Devil is a lie
Кендрік скоротив фразу «The Devil is a Li[ar]», взяту з Біблії. Її використовують тоді, коли людина намагається обдурити когось. Тож це, зрештою, був Божий задум показати, ким Drake є насправді («It was God’s plan to show y’all the liar»).
He a fan, he a fan, he a fan / Freaky-ass nigga, he a 69 God
Він «fan», цебто (Freaky Ass Ni*ga) або фанат в прямому значенні. Фанат культури темношкірих. Число 69 є референсом на відому позу в сексі, що говорить про розбещеність Дрейка. Між іншим він давно проголосив себе шостим Богом, ну а в пісні «9» перегорнув шістку, що б це не означало. Менше з тим, 69 звучить як 16-eyeing, а «he is a fan» — як «he offend», тобто він злочинець.
Roll they ass up like a fresh pack of ’za, ayy / City is back up, it’s a must, we outside, ayy
А з такими у Кендріка розмова проста: він скручує і викурює їх, цебто усуває своїх противників («za» скорочення від «zaza», тобто марихуана).
Once upon a time, all of us was in chains / Homie still doubled down callin’ us some slaves / Atlanta was the Mecca, buildin’ railroads and trains
Фраза «одного разу» вказує на те, що рабство для Дрейка — це лише історії з книжок, а не щось особисте. Коли Kenny говорить про «подвоєння», він посилається на казино і подвоєння ставки, тобто продовження чогось з більшою рішучістю. У контексті Дрейка мовиться про його відірваність від культури темношкірих. Він не перестає їх зневажати, тому далі згадується Атланта — місто, важливість якого Drake не зрозуміє ніколи. Для нього співпраця з місцевими реперами лише спосіб заробити більше грошей. Тому Kenny порівнює це з експлуатацією темношкірих.
You run to Atlanta when you need a check balance / Let me break it down for you, this the real nig*a challenge
You called Future when you didn't see the club (Ayy, what?)
Lil Baby helped you get your lingo up (What?)
21 gave you false street cred
Thug made you feel like you a slime in your head (Ayy, what?)
Quavo said you can be from Northside (What?)
2 Chainz say you good, but he lied
Виходить своєрідний челендж, в який він втягнув 6 реперів: Future, Lil Baby, 21 Savage, Young Thug, Quavo, 2 Chainz. Саме вони допомогли Дрейку набрати популярність, хоча той же Future в Атланті вважається популярнішим за канадця.
А ще це референс до пісні «In My Feelings». Тоді Drake запустив «Kiki dance challenge», де люди на ходу вилазили з автівок і танцювали під приспів. Челендж наражав на небезпеку дітей в першу чергу, тож навіть поліція розкритикувала його та визнала небезпечним/незаконним.