Свобода слова в цифрову еру, або чи може телефон вказувати що й як казати?

Нечуваний розвиток засобів зв’язку супроводжується таким самим розвитком обмежень на контент, що більше нагадує цифровий нацизм мережевих задротів, який з подальшим розвитком може перерости й в реальний.

Щоби далеко не ходити: на Вікіпедії вам послідовники Андрія Хвилі можуть пред’явити политику за літеру Ґ. Як ви гадаєте, як що дати їм волю, то що їх зупинить від того щоби за літеру Ґ вбивати, як й в сталинські часи? Фильм “Будинок Слово”?


UPD Після цього допису Друкарня поставила мене на премодерацію)

Себто при спробі опубликувати чернетку, з’явилося таке от повідомлення…

Можливо це через попередній допис:

— Тобто підтримувати терористів, які ґвалтують жінок можна (а всі ці ліві рухи зазвичай їх пітримують), пропагувати дітовбивство можна; але сказати, що фемінистки це дітовбивці, які підтримують зґвалтування жінок — неможна.


Ось дуже добра стаття про цифровий нацизм під гаслом политкоретности, причому автор сам водночас є й ілюстрацією того про що він пише.

Wokeвські політкоректори вигадують злочин там, де його нема, вони придумали для обраних ними слів спеціяльну субкатегорію в блеймінгові і найменували її “ейблізм”, а потім накинулися на всіх, хто послуговується “підцензурними” словами. Це типова риса совітських цензорів: під вигаданими приводами ставити перепони, репресувати; на болотах сьогодні можна поплатитися за синій й жовтий колір в своєму одязі, єдине за слово “мир”, за веселку... По-третє, такі цензори завжди оминають смисли, для них важливіша форма.

Ейблізм — це вид дискримінації, а саме системна дискримінація і соціальне упередження проти людей з інвалідністю. (вікі)

Woke is an adjective derived from African-American Vernacular English (AAVE) originally meaning alertness to racial prejudice and discrimination. Beginning in the 2010s, it came to be used as slang for a broader awareness of social inequalities such as racial injustice, sexism, and denial of LGBT rights. (вікі)

Якщо йти цим шляхом, то треба цензурити і зворотні визначення: “розумний”, “геніальний”, оскільки це ображає людий з низьким IQ, “худий”, бо ображаються товсті, “красивий”, бо се зачіпає незугарних, неможливо сказати “сильний” так, щоб не образити слабких. І взагалі не можна розмовляти, бо це образить німих або глухих. Це абсурд.
І взагалі не можна розмовляти, бо це образить німих або глухих.
Так ось, щойно я озвучив своє невдоволення тим, що тепер тільки “еліта” має право висловлюватися вільно, і зауважив на тому, що й я (не тільки адмін) а_у_т_и_с_т, но говорити про це (на відміну од адміна) не можу через автомод... мені тут само виписали пермабан 😄 Парадокс: правила, що мали б захистити аутистів, заткнули їм пельки і репресували.
правила, що мали б захистити аутистів, заткнули їм пельки і репресували.
Доки мене не вигнали під сраку коліном я встиг зробити цікаве спостереження, яке розкриває мотивацію адмінів впровадити ці ідіотські порядки: один з них обмовився, що се необхідно задля “виховання, вас, бидла”, я вказав вихованому на “бидло”, він перепросив, але головне слово тут “виховання”, воно означає, що ці люди бачать себе вихователями. Тепер екстраполюємо цей локальний епізод в глобальне поле, і побачимо справжню мету подібних трендів: виховувати неотесаних барбарів. Одне питання: ви барбари і ви записувалися на уроки виховання? А в чому полягає виховання? — у підбурені порушувати конституцію? У безладній, безсмисловій самоцензурі? У примітивізації лексики? Це не виховання, панове, а дебілізація, подібна до сумнозвісного “виховання совітського чольовіка”. Совіти так само відкидали раціо в тупому прагненні виховати, вивести, породити homo soveticus: кондового комуніста, який мав би вроджений імунітет до здорового глузду.
Одне питання: ви барбари і ви записувалися на уроки виховання? А в чому полягає виховання?
Один майнкрафтер запублікував в соцмережах скрін веб-кабінету гри, на якому система повідомляла про помилку в нікові: Flying_Racoon, такий нік автомод сприйняв “образливим” для певних людий і відхилив. Ясно, що це не про грамарнаці, відсутність одного 'с' не привід. Проблема в 'coon', це сленгове лайливе слово до негрів, і про се я дізнавсі саме у коментарях під тим дописом 😃 що в чергове доводить безсмисловість подібних обмежень, вони радше розповсюджують те, із чим борються. [……..] Це дурня на кшталт “задорнівської філології”, коли слово членується, і з частин висновується нове “приховане” значення цілого слова.Процес заміщення людей відбувається не тільки в IRL на заводах (що добре), а й в інфополі (що кепсько).По всьому маємо витіснення вільного спілкування і творчости за межі видимого інтернету в безодні deep- darkweb та на “кухні”: закриті площадки.

+ До цього ще слід додати, що все що не заборонено через “боротьбу з дискримінацією” — заборонено через авторське право. За тією логикою можно заборонити приміром сказати To be, or not to be. Тут вже зовсім недалеко й до того, що й вільно дихати повітрям буде неможливо, на чому наполягає Зеленський.


Ось чому автор сам є ілюстрацію утисків свободи слова:

мені плювати що повинні, а чого не повинні знати українці, я християнин, а значить космополіт. Це по-перше, а по-друге, тут немає іноземців, дядьку, це суто укр. ресурс, ораціювати до міжнародників йди на "медюм".

Тобто якщо його попросять казати singular they, то ОК, а якщо звертатися на “Ви” то він так само буде вас “соромити”.

І головне, що цей “космополит-не-міжнародник” намагається ЗАБОРОНИТИ мені тут писати англійською. Українці на його думку англійську знати не можуть, а якщо вони нею користуються, то вони “кривляються”, і тільки цей Іво Сайс — д-Артань’ян бо він знає де можна писати англійською, а де неможна.

Отже окрім законодавства і “правил платформи” є ще такі от back-seat модератори (по типу back-seat drivers) які по-моєму є найбільшою проблемою.

До речі, вся українська граматика така: “давайте вигадаємо правило і будемо всіх зай%бувати, що вони неправильні”.

Так наприклад згідно з “правилом дев’ятки” вся українська мова неправильна…

Хейтити за “неправильні” слова — з тієї ж серії. Наприклад накинулися на британця який сказав “Христос воскресе!” — це взагалі дно.

Це є церковнослов’янська форма, яка вживається й українцями.

Якраз нещодавно я зіткнувся з тим що мені дорікнули за слово Indians.

Як на мене Indians звучить круто, на відміну від Native Americans. При цьому я виступаю за те щоби індіанці мали своїх виборників і представників в Сенаті, але ті хто ні в якому разі не скажуть Indians наврядчи зі мною погодяться.

Тобто всі ці “singular they” та інша политкоректність це просто зай%бування мізків, і диктатура зай%бувачів, які безперервно вигадують нову якусь їбучу “политкоректність”.

До речі, цікаво, що німецькою кажуть “Вони” (Sie) замість “Ви”. Себто Sprechen Sie Deutsch? буквально перекладається “Чи розмовляють Вони німецькою?”


Дуже слушне зауваження, що є закони країни, і ніхто не може бути примушений робити те що не передбачено законом, ст. 19 Конституції:

Себто громадянам дозволено все що не заборонено, а посадовим особам заборонено все що не дозволено.

Наприклад, коли кажеш що Українська Вікіпедія має заблокувати явного рашиста і сталиниста, вам кажуть, що це мовляв питання до правоохоронних органів, і БАНЯТЬ.

Слід переглянути і змінити концепцію електронної комуникації з якихось закритих клубів з якимись їб%чими правилами на ЗАСОБИ зв’язку.

Себто та сама Друкарня це той самий папір, який не має права вказувати, що на ньому писати, так само телефон не має права розповідати, що я маю говорити.

До речі, боротьба зі спамом зай%бує більше ніж спам.

Вцілому я згоден з автором, хоча він демонструєте непослідовність: то в нього слова такий самий гріх як й дія, то мовляв дія то одне а слова то геть інше.

Я так само вважаю, що цензура лише шкодить. Наприклад заборона російської на цьому сайті ніяк не заважає послідовникам Андрія Хвилі тут обсирати українську:

А агресію, зокрема в автора, викликає не сталинизм, а те що я про це пишу.

Тобто цензура радше забанить мене за те, що я ображаю сталиниста, ніж самого сталиниста який виправдовує Голодомор і сталинський терор, який вважає, що таким чином Сталин “виправив” українську мову “зіпсовану більшовиками”.

Цезура ніяк не забороняла Ірині Фаріон виправдовувати рашистське вторгнення і визнавити ґеноцид українців правомірним. Вас радше забанять за образу Святої Патріотки.


До речі, в англійській немає відповідника одинарному “ви”, 'you' це “ти” (діалектне плюральне 'yous' рідковживане).

Автор демонструєте дивовижне невігластво, при тому що я йому вже пояснював, що you в англійській це МНОЖИНА, себто в англійській мові завжди або “Ви” або “ви”.

Історично була також форма thou (ти), яка зустрічається в діалектах, а також в Біблії, тому таке “ти” більш урочисте ніж you:

“yous” як на мене скидається на сленг, є ще форма “you all”.

Традиційно українці навіть до рідних батьків зверталися на “Ви” окрім зовсім маленьких дітей.


butterfly: butter fly – “масляна муха”; pineapple: pine apple – “соснове яблуко”; cowboy: cow boy — “тілець”; hotdog: hot dog – “корейський стріфуд”

Це не “задорнівська філологія”, як стверджує автор: задорнівська філологія це неприродне членування. Типу “Зад-ор-нов”: “словесний понос на новий лад”.

Слово butterfly дійсно складається зі слів butter і fly. Тут англійська дещо нагадує китайську де два ієрогліфи породжують абсолютно новий сенс. Мені подобається така версія, що мовляв за легендою метелики крали масло.

Так само cowboy, це не хлопчик-корова. Телятко буде baby cow. Автора самого заносить в задорнівську філологію.

pineapple — це мабуть через вигляд, оскільки ананас схожий на велику шишку.

hotdog — тут дійсно окремо виходить маячня, але тим не менш це є саме два слова, причому стандартне англійське написання — саме hot_dog. Ймовірно назва походить від того, що дешевий фастфуд вважався зробленим з собачатини.


Отже я вважаю, що масові електронні засоби зв’язку не можуть цензуруватися купкою задротів.

Як телефон (поки що) не може вказувати що ти й як маєш казати, всілякі соц.мережі не можуть вказувати, що ти маєш писати.

Я кажу про своєрідну націоналізацію соц.мереж людьми. Свобода слова важливіше на право “приватного власника” її забороняти. Отже соц. мережі належать перш за все користувачам. І власники соц.мереж надають чисто техничний сервіс, а не послуги вихователей “неотесаних барбарів”, як тут Друкарня намагається “виховувати патріотів”.

Чому редакція, скажімо, газети (ЗМІ), відхрещується од відповідальности за розміщенні на її сторінках реклями, або дісклеймерують: “думка автора може не збігатися із редакційною”, чому соцмережі не йдуть тим ж шляхом?

Тобто те що хтось написав у соц. мережі має бути його відповідальністю, а не відповідальністю власника соц. мережі.

Отже треба розділити соц. мережі які є просто засобом комунікації, та електронні ЗМІ, які можуть встановлювати свою редакційну политику.

PS

PPS

Вже не дивує, що в забороні писемностей Путиним ніхто ніяких проблем не бачить:

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D1%94%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D1%83_%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%96%D1%87%D0%BD%D1%83_%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%83

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Кі
Комодори і Вори@Komodory_i_Vory

439Прочитань
9Автори
5Читачі
На Друкарні з 10 серпня

Більше від автора

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається